Room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents

Russian translation: "проветривание" вина при комнатной температуре устранит резкость вкуса

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents
Russian translation:"проветривание" вина при комнатной температуре устранит резкость вкуса
Entered by: Mikhail Yanchenko

09:00 May 23, 2006
English to Russian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: Room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents
Room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents (open the bottle at least 1 or 2 hours before its consumption).
Thanx.
Galina Kovalenko
Local time: 10:59
проветривание вина при комнатной температуре устранит резкость вкуса
Explanation:
(открывайте бутылку по меньшей мере за 1-2 часа до употребления вина)
Открывание бутылки заранее - та называемое "проветривание" или говорят: "дать вину подышать" - заметно улучшает вкус молодых вин, убирает излишнюю терпкость.
См.
Как правило бутылки с молодым вином выигрывают, если их открыть за несколько часов до употребления; в особенности это касается красных вин, которые могут стать более легкими. Более того, от контакта с воздухом вино раскрывается и лучше отдает свой ароматический потенциал. Что касается известных, в течение нескольких лет, выдержанных вин, то их лучше откупоривать непосредственно перед употреблением, чтобы букет сохранил свою выдержанность и не «завял».
http://www.vins-france.ru/service.htm
Декантирование ( перелив вина из бутылки в графин с целью отделения осадка) является последней ступенькой в подаче вина. Подвергаются этой операции только красные вина, достаточно старые, содержащие осадок. Это не только красивый ритуал, но и способ «проветрить» вино, улучшить его, активизировав окислительные процессы.
http://www.slavyanskaya.kz/index.php?option=content&task=vie...
Молодые вина можно откупоривать за несколько часов до подачи, им это не повредит, а даже лучше раскроет при контакте с кислородом их неуловимый аромат. А вот старые вина, (10-20 лет выдержки), отдают свой аромат и вкус сразу после открытия
http://vino-vino.narod.ru/v_potreblenie.html
Selected response from:

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 12:59
Grading comment
Спасибо всем! Действительно, ссылки - прекрасные.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3проветривание вина при комнатной температуре устранит резкость вкуса
Mikhail Yanchenko
4 +1кислорода, содержащегося в воздухе комнатной температуры достаточно чтобы устранить редуктивные аром
Edgar Hermann
3содержание кислорода при комнатной температуре достаточно для выветривания сильныхзапахов разложения
Irina Kondratieva
3комнатная температура в хорошо вентилируемом помещении для устранения его яркого насыщенного аромата
Zamira B.


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents
комнатная температура в хорошо вентилируемом помещении для устранения его яркого насыщенного аромата


Explanation:
-

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Yanchenko: Яркий насыщенный вкус вина - это его достоинство, зачем же его устранять?
11 mins
  -> Действительно, поздравляю с заслуженной победой
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents
проветривание вина при комнатной температуре устранит резкость вкуса


Explanation:
(открывайте бутылку по меньшей мере за 1-2 часа до употребления вина)
Открывание бутылки заранее - та называемое "проветривание" или говорят: "дать вину подышать" - заметно улучшает вкус молодых вин, убирает излишнюю терпкость.
См.
Как правило бутылки с молодым вином выигрывают, если их открыть за несколько часов до употребления; в особенности это касается красных вин, которые могут стать более легкими. Более того, от контакта с воздухом вино раскрывается и лучше отдает свой ароматический потенциал. Что касается известных, в течение нескольких лет, выдержанных вин, то их лучше откупоривать непосредственно перед употреблением, чтобы букет сохранил свою выдержанность и не «завял».
http://www.vins-france.ru/service.htm
Декантирование ( перелив вина из бутылки в графин с целью отделения осадка) является последней ступенькой в подаче вина. Подвергаются этой операции только красные вина, достаточно старые, содержащие осадок. Это не только красивый ритуал, но и способ «проветрить» вино, улучшить его, активизировав окислительные процессы.
http://www.slavyanskaya.kz/index.php?option=content&task=vie...
Молодые вина можно откупоривать за несколько часов до подачи, им это не повредит, а даже лучше раскроет при контакте с кислородом их неуловимый аромат. А вот старые вина, (10-20 лет выдержки), отдают свой аромат и вкус сразу после открытия
http://vino-vino.narod.ru/v_potreblenie.html

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Спасибо всем! Действительно, ссылки - прекрасные.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Ну вот, пока я писала, тут уже некоторые "подсуетились" :)
5 mins
  -> Спасибо! Уж больно благодатная тема...

agree  Irina Kondratieva: супер ссылки!
6 mins
  -> Спасибо

agree  lucina
25 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents
кислорода, содержащегося в воздухе комнатной температуры достаточно чтобы устранить редуктивные аром


Explanation:
..аты (дайте вину "подышать" 1-2 часа)


Но действия предпринимаются только в случае, если вину это необходимо.
"Когда появляются землистые редуктивные ароматы, мы даем вину подышать


    Reference: http://www.eleonorascholes.ru/personalities/1127135750.phtml
Edgar Hermann
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Kondratieva: "редуктивные ароматы"....ммм... мне нравится оборот! И что точно, тут же речь всё таки о запахе, а не вкусе
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
room temperature oxygenated enough to remove its intense reduction scents
содержание кислорода при комнатной температуре достаточно для выветривания сильныхзапахов разложения


Explanation:
разложение breakdown, corruption, decay, decomposition, degradation, ( в ряд ) development , disintegration, dissection, dissociation, ( на составные части ) dissolution, putretaction, ( вещества ) reduction , resolution, ( изображения ) scan, scanning

Лингво 10

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 10:12:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.donbass.dn.ua/hoziain/2003/420/420-05.php?fotka=4...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 10:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://referatw.ru/cgi-bin/main.cgi?level=5&p1=307&p2=38&p3=...

Irina Kondratieva
Russian Federation
Local time: 10:59
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Представьте себе вино с сильным запахом разложения...
17 mins
  -> уже представила и помчалась соглашаться с Michail Yanchenko 8 )))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search