Jack fish

Russian translation: каранкс

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Jack fish
Russian translation:каранкс
Entered by: recobra

15:17 Dec 15, 2004
English to Russian translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: Jack fish
Название морской рыбки.
На картинке изображена рыбка, превратившаяся в шарик.
Irina Glozman
United States
Local time: 17:57
каранкс
Explanation:
Один из лучших специализированных сайтов, Fishbase
http://www.fishbase.org/search.cfm, дает для jack fish
5 видов, все они из самейства ставридовых (Jacks или Pompanos) и все из одного рода - Caranx (по русски его называют каранкс). В Красном море водится один вид - Caranx ignobilis.
По русски видового названия не находится, есть родовое - каранкс. И в русской сети есть другие виды этого рода.
Одна загвоздка, он не особенно шарообразен.
Посмотрите, это он?
http://www.fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.cfm?genusname...

Если нет, Вы можете поискать по этому сайту, введя в поле
common name не jack fish, а просто jack.
Выскочит довольно большой список видов, с картинками и описанием, в том числе, где водится.
Для многих видов там есть русские названия.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 22 mins (2004-12-16 07:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

А вот, удалось продвинуться в сторону шарообразности:
http://species.fishindex.com/species_6039alectis_indicus.htm...
это Alectis indicus - Indian threadfish или Large treadfin jackfish
Тоже из семейства ставридовых, водится и в Красном море
На Дльнем Востоке водится другой вид этого рода - Alectis ciliaris, которого по русски называют Алектис длинноперый, Вымпельный алект
http://fish.dvo.ru/fishshow.php?kod=322
Так что если этот jackfish ваш, то его смело можно называть алектисом

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-12-19 18:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Я рад, что эта рыба, которая скрывалась под чужим именем, отыскалась.
Я думаю, Вы уже сами нашли, как она по-русски, в рунете про них много.
На всякий случай:
Вот надежный сайт Дарвиновского музея:
http://www.museum.ru/darwin/expos/floor1/o_r7z12.htm
читаем: Колючий аротрон Arothron hispidus L.

На сайте аквариумистов (они хорошо разбираются в названиях рыб):
http://aquasea.narod.ru/sea_dog2.htm
Это крупный план бело-пятнистого аротрона (Arothron hispidus)...
Но бело-пятнистый мне меньше нравится, чем колючий

Судя по такой грубой ошибке в Вашей книжке, это не специализированное издание. Возможно, нет нужды с некоторым риском ошибиться называть рыбу с точностью до вида. Например, можно ограничиться даже названием по семейству - иглобрюх. Звучит красиво. Но это Вам решать.
Вот еще что пишут на каком-то народном (кажется, израильском) сайте:
... В прибрежье Эйлата обитает несколько видов иглобрюхов, но чаще других встречается Arothron hispidus - щетинистый иглобрюх, он же белопятнистый. Самый крупный представитель этого вида весил 2 килограмма и достигал длины 50 см.
http://rybafish.4t.com/fugu.html
Selected response from:

recobra
Local time: 03:57
Grading comment
Огромнейшее Вам спасибо!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3каранкс
recobra
2(шар из)рыб семейства тунцовых
Yuri Dubrov


Discussion entries: 9





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
jack fish
(шар из)рыб семейства тунцовых


Explanation:
jack-fish ball, т.е. шар из рыб семейства тунцовых. Достаточно красиво: рыбы действительно в медленном движении образуют фигуру, похожую на шар диаметром метров 6-8.

Jack fish (Caranx bartholomaei)

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 03:57
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Возражения: 1) в вопросе написано "На картинке изображена рыбка, превратившаяся в шарик" 2)"шар из рыб" звучит совершенно по-кулинарному, а потому никак не годится в качестве названия рыбки
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jack fish
каранкс


Explanation:
Один из лучших специализированных сайтов, Fishbase
http://www.fishbase.org/search.cfm, дает для jack fish
5 видов, все они из самейства ставридовых (Jacks или Pompanos) и все из одного рода - Caranx (по русски его называют каранкс). В Красном море водится один вид - Caranx ignobilis.
По русски видового названия не находится, есть родовое - каранкс. И в русской сети есть другие виды этого рода.
Одна загвоздка, он не особенно шарообразен.
Посмотрите, это он?
http://www.fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.cfm?genusname...

Если нет, Вы можете поискать по этому сайту, введя в поле
common name не jack fish, а просто jack.
Выскочит довольно большой список видов, с картинками и описанием, в том числе, где водится.
Для многих видов там есть русские названия.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 22 mins (2004-12-16 07:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

А вот, удалось продвинуться в сторону шарообразности:
http://species.fishindex.com/species_6039alectis_indicus.htm...
это Alectis indicus - Indian threadfish или Large treadfin jackfish
Тоже из семейства ставридовых, водится и в Красном море
На Дльнем Востоке водится другой вид этого рода - Alectis ciliaris, которого по русски называют Алектис длинноперый, Вымпельный алект
http://fish.dvo.ru/fishshow.php?kod=322
Так что если этот jackfish ваш, то его смело можно называть алектисом

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-12-19 18:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Я рад, что эта рыба, которая скрывалась под чужим именем, отыскалась.
Я думаю, Вы уже сами нашли, как она по-русски, в рунете про них много.
На всякий случай:
Вот надежный сайт Дарвиновского музея:
http://www.museum.ru/darwin/expos/floor1/o_r7z12.htm
читаем: Колючий аротрон Arothron hispidus L.

На сайте аквариумистов (они хорошо разбираются в названиях рыб):
http://aquasea.narod.ru/sea_dog2.htm
Это крупный план бело-пятнистого аротрона (Arothron hispidus)...
Но бело-пятнистый мне меньше нравится, чем колючий

Судя по такой грубой ошибке в Вашей книжке, это не специализированное издание. Возможно, нет нужды с некоторым риском ошибиться называть рыбу с точностью до вида. Например, можно ограничиться даже названием по семейству - иглобрюх. Звучит красиво. Но это Вам решать.
Вот еще что пишут на каком-то народном (кажется, израильском) сайте:
... В прибрежье Эйлата обитает несколько видов иглобрюхов, но чаще других встречается Arothron hispidus - щетинистый иглобрюх, он же белопятнистый. Самый крупный представитель этого вида весил 2 килограмма и достигал длины 50 см.
http://rybafish.4t.com/fugu.html

recobra
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Огромнейшее Вам спасибо!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search