cost per reach metrics

Serbian translation: pokazatelji cene po dosegu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cost per reach metrics
Serbian translation:pokazatelji cene po dosegu
Entered by: Bogdan Petrovic

15:14 Jul 15, 2014
English to Serbian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / agreement on media agency
English term or phrase: cost per reach metrics
The value categorised within optimisation relates to different and smarter implementation planning decisions that will deliver efficiency across both channels and media to improve cost per reach metrics.

While it is a measure of efficiency, it is a “potential hard cash saving” as it achieved on an on-going basis as media is deployed, and whilst it can be ‘planned for’, actual delivery and performance improvement is validated after the media deployment has been executed.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 19:46
pokazatelji cene po dosegu
Explanation:
Nisam pronašao identičan prevod ove fraze, ali slične termine možete pronaći ovde:

"Досег и учесталост: Досег представља број посетилаца којима је био приказан неки оглас. Повећан досег значи да је неки оглас изложен већем броју потенцијалних клијената, што може да доведе до повећане обавештености. Учесталост је просечан број приказа огласа посетиоцу током неког временског периода."

https://support.google.com/adwords/answer/1722064?hl=sr


"Показатељи

На основу приказа (банер) огласа, кликова и стопа учесталости кликова, DFP генерише показатеље публике за следеће области: мрежа, оглашавач, продавац, оглас, огласна јединица, одредиште за пласман, датум и доба дана. Међутим, главна тема овог документа је мерење броја приказа огласа и извештавање."

https://support.google.com/dfp_sb/answer/141811?hl=sr

Nadam se da će pomoći.

Selected response from:

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 19:46
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pokazatelji cene po dosegu
Srdjan Stepanovic


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pokazatelji cene po dosegu


Explanation:
Nisam pronašao identičan prevod ove fraze, ali slične termine možete pronaći ovde:

"Досег и учесталост: Досег представља број посетилаца којима је био приказан неки оглас. Повећан досег значи да је неки оглас изложен већем броју потенцијалних клијената, што може да доведе до повећане обавештености. Учесталост је просечан број приказа огласа посетиоцу током неког временског периода."

https://support.google.com/adwords/answer/1722064?hl=sr


"Показатељи

На основу приказа (банер) огласа, кликова и стопа учесталости кликова, DFP генерише показатеље публике за следеће области: мрежа, оглашавач, продавац, оглас, огласна јединица, одредиште за пласман, датум и доба дана. Међутим, главна тема овог документа је мерење броја приказа огласа и извештавање."

https://support.google.com/dfp_sb/answer/141811?hl=sr

Nadam se da će pomoći.



Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Jovanovic
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search