(Standard) Patrick & Henderson Foundations

Serbian translation: temelji tipa "Patrik i Henderson" (Patrick & Henderson) (standardni)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: (Standard) Patrick & Henderson Foundations
Serbian translation:temelji tipa "Patrik i Henderson" (Patrick & Henderson) (standardni)
Entered by: Mira Stepanovic

15:45 May 29, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: (Standard) Patrick & Henderson Foundations
takodje nema konteksta, samo se navode "Documents for Standard Patrick & Henderson Foundations"
amarok
Serbia
Local time: 16:30
temelji tipa "Patrik i Henderson" (Patrick & Henderson) (standardni)
Explanation:
Odavde:
http://earthsys.com/Library/P and H Presentations/The-Patric...
se može videti da se radi o specifičnom tipu temelja koji se koriste za fundiranje (u steni) turbina na vetar.
Vidim da se u navedenom dokumentu koristi naziv P&H piers (u vašem tekstu su ih nazvali "P&H foundations") pa možda možete napisati i skraćeno: temelji tipa "P&H" (Patrick & Henderson) (standardni).
Obzirom da primena turbina na vetar kod nas do sada nije bila baš česta, sva ova terminologija vezana za fundiranje istih je nova i koliko ja znam nema standardnog prevoda.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-05-30 11:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

I ovde moram da dodam napomenu, u prethodno navedenom dokumentu predmetni temelj je nazvan "The P&H Pier consists of a large, cast-in-place pier foundation to support wind turbines on a monopole tower."
"Pier" je stub, na srpskom bi to u ovom kontekstu bilo šip-stub, kao npr. ovde:
http://www.geosonda-fundiranje.rs/GF-3 Franki sipovi.htm
Šipovi - stubovi u cevima


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-05-30 11:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Izvinite, sada vidim da sam na poćetku napravila lapsus, ne koriste se samo za fundiranje u steni već se mogu koristiti i za fundiranje u rastresitom tlu (zemlji).
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2temelji tipa "Patrik i Henderson" (Patrick & Henderson) (standardni)
Mira Stepanovic


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(standard) patrick & henderson foundations
temelji tipa "Patrik i Henderson" (Patrick & Henderson) (standardni)


Explanation:
Odavde:
http://earthsys.com/Library/P and H Presentations/The-Patric...
se može videti da se radi o specifičnom tipu temelja koji se koriste za fundiranje (u steni) turbina na vetar.
Vidim da se u navedenom dokumentu koristi naziv P&H piers (u vašem tekstu su ih nazvali "P&H foundations") pa možda možete napisati i skraćeno: temelji tipa "P&H" (Patrick & Henderson) (standardni).
Obzirom da primena turbina na vetar kod nas do sada nije bila baš česta, sva ova terminologija vezana za fundiranje istih je nova i koliko ja znam nema standardnog prevoda.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-05-30 11:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

I ovde moram da dodam napomenu, u prethodno navedenom dokumentu predmetni temelj je nazvan "The P&H Pier consists of a large, cast-in-place pier foundation to support wind turbines on a monopole tower."
"Pier" je stub, na srpskom bi to u ovom kontekstu bilo šip-stub, kao npr. ovde:
http://www.geosonda-fundiranje.rs/GF-3 Franki sipovi.htm
Šipovi - stubovi u cevima


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-05-30 11:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Izvinite, sada vidim da sam na poćetku napravila lapsus, ne koriste se samo za fundiranje u steni već se mogu koristiti i za fundiranje u rastresitom tlu (zemlji).

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 240
Notes to answerer
Asker: hvala Miro :))) naravno da sam morala da naidjem na nesto sto kod nas jos uvek nije prevodjeno.. meni se takve stvari redovno desavaju :))) u svakom slucaju, hvala na pomoci (kao i uvek), bice ovakvih stvari sigurno jos, s obzirom da imam jos nekih 100-ak strana teksta na ovu temu...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
11 hrs
  -> Hvala!

agree  Vuk Vujosevic
1 day 1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search