tenant area

Serbian translation: prostor namenjen stanarima/zakupcima

English term or phrase:tenant area
Serbian translation:prostor namenjen stanarima/zakupcima
Entered by: Elio Verbanac

12:09 Mar 20, 2018
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / tenant area
English term or phrase: tenant area
rečenica glasi:

Contractor Works in last Tenant area are completed.
Local time: 10:51
prostor namenjen stanarima/zakupcima
Selected response from:

Elio Verbanac
Local time: 10:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4prostor namenjen stanarima/zakupcima
Elio Verbanac

Discussion entries: 1



47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prostor namenjen stanarima/zakupcima


Elio Verbanac
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Stankovic
6 hrs

disagree  Daryo: "stanar" = "the one living there" could be as well be the owner!! IOW it's NOT a synonym for "zakupac" + we don't know if this "tenant" is some physical person or a business [nothing to exclude that it could be a commercial lease]
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search