diesel room

Serbian translation: prostorija za dizel agregat

20:10 Jul 6, 2020
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: diesel room
"Procurement of materials and installation of thermal insulation d=5cm, (diesel room)
Refer to : MST 405c, D30"

Stavka u tabeli.

Pretpostavljam da se radi o prostoriji u kojoj se nalazi rezervoar sa lož uljem?
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 23:50
Serbian translation:prostorija za dizel agregat
Explanation:
Prostorija za smeštaj dizel električnog agregata.
Selected response from:

milena beba
United Kingdom
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2prostorija za dizel agregat
milena beba
3 -1Salon (soba) za poslovne i romantične sastanke
Ninoslav Matijevic


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prostorija za dizel agregat


Explanation:
Prostorija za smeštaj dizel električnog agregata.

milena beba
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: or a room with a big tank full of diesel, next to the room where this diesel is used for whatever - heating, some emergency power system ... not enough context to be sure of anything
1 day 10 hrs

agree  Mira Stepanovic: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="prostori...
1 day 10 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
1 day 14 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Salon (soba) za poslovne i romantične sastanke


Explanation:
Možda smešno zvuči, ali smatram da je istina. Postoji jedna vrsta prostorije, često u restoranima, hotelima, predviđena za romantične i poslovne sastanke. Večere u miru, sa porodicom ili prijateljima. Ovde se, vrlo pretpostavljam, radi o ugradnji termičke (toplotne) izolacije za takvu vrstu sobe. Nije baš dovoljno jasno navedeno u izvornom tekstu, pa me malo zbunjuje. Pozdrav

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2020-07-06 21:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ta prostorija nosi takav naziv - Diesel room

https://vk.com/diesel_room

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: није немогуће, али је врло врло мало вероватно // отприлике колика је вероватноћа да неко добије на лутрији два пута за редом ...
1 day 10 hrs

disagree  Mira Stepanovic: Nije smešno već žalosno: ne mogu da verujem da ste kao referencu naveli naziv restorana u gradu Permu https://sr.wikipedia.org/wiki/Перм_(Русија) a da se vaše objašnjenje svodi na usluge koje restoran nudi
1 day 10 hrs
  -> Хвала на пријатним речима :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search