safety net

Serbian translation: mreža (socijalne) sigurnosti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(social) safety net
Serbian translation:mreža (socijalne) sigurnosti
Entered by: George Vardanyan

01:41 Jun 1, 2005
English to Serbian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: safety net
safety nets in transition economies

Unapred hvala.
Tanja Abramovic (X)
mreža (socijalne) sigurnosti
Explanation:
zastite - protection, but not safety
I never think that kudoZ translations are always generally correct (it happens sometimes), but they are correct for certain contexts, askers and answerers.

So, I think, that the correct translation could be:

mreža (socijalne) sigurnosti - (social) safety net
http://216.239.59.104/search?q=cache:zdDASO-VSDsJ:www.usaid....

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 27 mins (2005-06-01 18:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

mreža (social-safety net) za socijalno ugrožene
http://216.239.59.104/search?q=cache:npe_u__RUo0J:www.hrvats...

Sorry, I have found no really Serbian translation, but you can easily find the difference between the protection and the safety in Serbian.


Selected response from:

George Vardanyan
Local time: 12:09
Grading comment
Thank you very much for your input. I found many Serbian websites where the phrase you mentioned is used.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mreža (socijalne) sigurnosti
George Vardanyan


Discussion entries: 1





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(social) safety net
mreža (socijalne) sigurnosti


Explanation:
zastite - protection, but not safety
I never think that kudoZ translations are always generally correct (it happens sometimes), but they are correct for certain contexts, askers and answerers.

So, I think, that the correct translation could be:

mreža (socijalne) sigurnosti - (social) safety net
http://216.239.59.104/search?q=cache:zdDASO-VSDsJ:www.usaid....

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 27 mins (2005-06-01 18:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

mreža (social-safety net) za socijalno ugrožene
http://216.239.59.104/search?q=cache:npe_u__RUo0J:www.hrvats...

Sorry, I have found no really Serbian translation, but you can easily find the difference between the protection and the safety in Serbian.




George Vardanyan
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for your input. I found many Serbian websites where the phrase you mentioned is used.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search