GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:27 Dec 29, 2015 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electromagnetic devices | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 01:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nije aparat za održavanje života; ne spada u tu kategoriju |
| ||
4 -1 | ne za spašavanje života, ne u svrhu spašavanja života |
|
ne za spašavanje života, ne u svrhu spašavanja života Explanation: ne u svrhu spašavanja života, ne za spašavanje života These studies have resulted in improve- ments of device susceptibility including shielding and improved understanding of the more common EMI emitters. Standards have aided greatly in electronic device designs: IEC60601-1-2 recommending immunity to 1 V/m (80 MHz–1 GHz) and 10 V/m for critical systems above 800 MHz; IEC61000-4-3 recommending that medical devices should work normally in 3 V/m, and life-sustaining devices should work normally in 10 V/m (80 MHz–2.5 GHz). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nije aparat za održavanje života; ne spada u tu kategoriju Explanation: ne spada u aparate za održavanje života (vitalnih funkcija) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.