default topic

Serbian translation: podrazumevana tema

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:default topic
Serbian translation:podrazumevana tema
Entered by: Daniela Slankamenac

16:41 Jan 2, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: default topic
Displays search pane and default topic.

Drage kolege i koleginice,

Rijec je o prevodu teksta koji je segmentiran (C++ programiranje)
Ovdje imam niz komandi, te niz rezultata. Jedan od njih je upravo koju sam naveo. Programira se usklađivanje pomoći (WinHelp itd sa programom).
Naime zanima me ovo "default topic" na srpskom, kako biste formulisali?
Hvala.
Fedja Imamovic
Croatia
Local time: 23:26
podrazumevana tema
Explanation:
Meni lično, često loše zvuče prevodi IT termina na srpski, ali tako je kako je.

Ukoliko korisnik nije ranije izabrao temu, postavlja se podrazumevana tema – servis.
http://www.sk.rs/2009/07/skse01.html

Pošto je podrazumevana tema grafičkog okruženja Valknuta „ružna“, poželjno je prilagoditi izgled progarma afinitetima korisnika.
http://blog.urosevic.net/2008/08/24/558/valknut-instalacija-...

Promena podrazumevane teme
http://office.microsoft.com/sr-latn-cs/word-help/promena-pod...
Selected response from:

Daniela Slankamenac
Serbia
Local time: 23:26
Grading comment
Hvala Daniela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3podrazumevana tema
Daniela Slankamenac


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
podrazumevana tema


Explanation:
Meni lično, često loše zvuče prevodi IT termina na srpski, ali tako je kako je.

Ukoliko korisnik nije ranije izabrao temu, postavlja se podrazumevana tema – servis.
http://www.sk.rs/2009/07/skse01.html

Pošto je podrazumevana tema grafičkog okruženja Valknuta „ružna“, poželjno je prilagoditi izgled progarma afinitetima korisnika.
http://blog.urosevic.net/2008/08/24/558/valknut-instalacija-...

Promena podrazumevane teme
http://office.microsoft.com/sr-latn-cs/word-help/promena-pod...

Daniela Slankamenac
Serbia
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 45
Grading comment
Hvala Daniela
Notes to answerer
Asker: Hvala vam.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Đapo
15 hrs
  -> Hvala!

agree  Dragomir Perovic: Slažem se!
16 hrs
  -> Hvala!

agree  Goran Tasic
17 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search