Glossary entry

English term or phrase:

claim

Serbian translation:

zahtev

Added to glossary by Aleksandar Skobic
Sep 20, 2011 08:27
13 yrs ago
40 viewers *
English term

claim

English to Serbian Law/Patents Law (general)
Trenutno prevodim dokument koji "Office of the Appeals Advisor" šalje izvesnoj osobi.
Nisam siguran da li da prevedem ovo kao "tužba" ili "zahtev". Naime, ono što me najviše zbunjuje jeste citiranje dela zakona (Workers Compensation Act):

„...Where a person has a direct interest in a claim for compensation in respect of which a claims adjudicator has made a decision, that person may, within one year from the day the decision was issued by the claims adjudicator, seek a review of the decision by the review body appointed under section 45..."

Ovaj dokument sadrži nekoliko odgovora na "Claim #..." u kojima se pominju povrede i zdravstveni problemi prouzrokovani tokom rada za kompaniju, gde ova osoba pita službu da li ima pravo da podnese "claim".

Da li je ovo zahtev za kompenzaciju ili tužba? Hvala unapred!

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

zahtev

claim for compensation = zahtev za naknadu štete u ovom kontekstu koliko ja znam.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-09-20 11:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

U ovom konkretnom slučaju radi se o podnošenju azahteva za naknadu (nematerijalne) štete.Pogledajte ovde molim vas:
http://www.steta.rs/naknada_stete/index.php
Naknada štete
...
Nadoknada nematerijalne štete – nadoknada nematerijalne štete se vrši u obliku novčane nadoknade (na taj način se oštećenom licu omogućava da za dobijena novčana sredstva sebi pribavi neko zadovoljstvo i tako na izvestan način kompenzuje pretrpljeni bol).

http://www.restitucija.co.rs/naknada-stete
Naknada štete
...
odgovornost poslodavca za zaposlene – za štetu koju zaposleni u radu ili u vezi sa radom prouzrokuje trećem licu odgovara poslodavac kod koga je zaposleni radio u trenutku prouzrokovanja štete, osim ako se dokaže da je zaposleni u datim okolnostima postupao onako kako je trebao da postupa. Oštećeni ima pravo da zahteva naknadu štete od poslodavca, ali i direktno od zaposlenog ako je zaposleni štetu prouzrokovao namerno tj. umišljajno (ZOO čl. 170).
...
Naknada nematerijalne štete vrši se u obliku novčane naknade. Novčana naknada se dosuđuje u jednokratnom novčanom iznosu ili u vidu novčane rente. Prilikom odlučivanja o osnovanosti zahteva i o visini naknade nematerijalne štete, sud posebno vodi računa o značaju povređenog dobra i cilju kome naknada služi.

http://www.restitucija.co.rs/naknada-stete/povreda-na-radu
Ako radnik doživi povredu na radu ili u vezi sa radom, ima pravo na novčanu naknadu od poslodavca za nastalu štetu ako su ispunjena sledeća dva uslova:
Peer comment(s):

agree Daniela Slankamenac : Claim - zahtev, Oxford English - Serbian Dictionary
6 hrs
Hvala Daniela!
agree ipv
7 hrs
Hvala ipv!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

zahtev za potraživanje

Nisam baš neki stručnjak za ovo, ali mislim da je ovo odgovarajuće za naslov. Što se tiče ostalih instanci sa "claim", negde možete da stavite samo "potraživanje" ili neki oblik glagola "potraživati" (često se koristi "potražuje"), zavisno od slučaja.
Radi se o ostvarivanju prava na nadoknadu (zbog povrede ili nečeg drugog). Zakon se citira zato što takva prava pripadaju po zakonu.

Referenca:
Ukoliko se nešto desi
xxx se bavi potraživanjima, sprovodi istrage i
odlučuje u vezi iznosa nadoknade koji se može isplatiti.
Ukoliko imate nekih pitanja u vezi programa osiguranja
ili u vezi toga kako da popunite zahtev za potraživanje,
slobodno pozovite naš korisnički centar na 0771 88 00 99. (zanemarite gramatičke greške :))
Note from asker:
Hvala! :-)
Peer comment(s):

agree Petar Zivanic : Potrazivanje je dovoljno.
5 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

zahtev za odstetu/odsteta

svi odgovori su slicni i svi odgovaraju kontekstu, a ovo je smao jos jedan predlog...
pozdrav :)
Note from asker:
Hvala! :-)
Peer comment(s):

agree Suzana Bursac
22 hrs
hvala, Suzana :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search