goods issue slip

Serbian translation: Sprovodni list za robu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:goods issue slip
Serbian translation:Sprovodni list za robu
Entered by: Goran Tasic

13:48 Aug 2, 2006
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / term from Quality Management
English term or phrase: goods issue slip
Nemacki: Warenbegleitschein
Francuski: bon d'accompagnement
Slovenacki: spremna listina
Hrvatski: izdatnica
Ruski: накладная
markoNS
Local time: 15:35
Sprovodni list za robu
Explanation:
Prema nemackom recniku Begleitschein je sprovodnica, tako da bi ja to preveo kao gore navedeno. A cini mi se da sam i negde cuo rec propratnica za te situacije.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-02 13:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

A mozda moze i otpremnica.
Selected response from:

Goran Tasic
Serbia
Local time: 15:35
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Sprovodni list za robu
Goran Tasic
3 +2otpremnica
pickwick


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sprovodni list za robu


Explanation:
Prema nemackom recniku Begleitschein je sprovodnica, tako da bi ja to preveo kao gore navedeno. A cini mi se da sam i negde cuo rec propratnica za te situacije.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-02 13:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

A mozda moze i otpremnica.

Goran Tasic
Serbia
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandar Radic
5 hrs
  -> Hvala

agree  Svetlana Inose (X)
12 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
otpremnica


Explanation:
interna otpremnica ako se radi o slanju robe iz magacina u prodavnicu

otpremnica (ili racun-otpremnica) ako se radi o izdavanju robe iz magacina kupcima na veliko

prijemnica se izdaje kada dobavljac dostavi robu u magacin


    Reference: http://www.tauryss.co.yu/sadrzaj/podrska/ProtokDokumentacije...
    Reference: http://www.mihajlovicsoft.co.yu/content.asp?strana=robno&men...
pickwick
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lj Popovic
2 hrs
  -> Hvala :)

agree  Aleksandar Radic
5 hrs
  -> Hvala :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search