merchant raider

Serbian translation: pomoćna krstarica, naoružani putnički ili teretni brod

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:merchant raider
Serbian translation:pomoćna krstarica, naoružani putnički ili teretni brod
Entered by: verba volant

10:41 Oct 19, 2013
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / vrsta ratnog broda iz Prvog svetskog rata
English term or phrase: merchant raider
U tekstu se pominje ovaj brod:

http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_Möwe
verba volant
Local time: 05:37
naoružani teretni brod
Explanation:
See the reference.
Selected response from:

Daniela Slankamenac
Serbia
Local time: 05:37
Grading comment
Veliko hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1naoružani teretni brod
Daniela Slankamenac
4 +1pomoćna krstarica
Aleksandra Lazić (X)
3prikriveni vojni brod
Daryo
Summary of reference entries provided
naoružani teretni brod
Daniela Slankamenac

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prikriveni vojni brod


Explanation:
doslovce bi bio "napadač na trgovačke brodove"

"vojni brod": vojna posada i pod komandom Vojske tj. Vojne mornaice
"prikriveni": spolja ne izgleda kao vojni brod

"merchant raider" nije namenjen za pomoske bitke s neprijateljskom mornaricom, dakle nije "bojni brod"


"Merchant raider

Merchant raiders are armed commerce raiding ships that disguise themselves as non-combatant merchant vessels. Germany used several merchant raiders early in World War I, and again early in World War II. The most famous captain of a German merchant raider, Felix von Luckner, used a sailing ship SMS Seeadler for his voyage during World War I. ..."
[http://en.wikipedia.org/wiki/Merchant_raider]


Daryo
United Kingdom
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pomoćna krstarica


Explanation:
http://www.paluba.info/smf/index.php?topic=3770.0;wap2
http://www.hrvatski-vojnik.hr/hrvatski-vojnik/0022004/raider...

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2013-10-19 16:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

U doba rata često zna nestati razlike između ratnog i trgovačkog broda. U ratu se trgovački brodovi znaju često koristiti kao pomoćni ratni brodovi, kao što su u Prvom svetskom ratu bili Kju-brodovi, odnosno pomoćne krstarice u Drugom svetskom ratu. Sve do 17. veka bila je uobičajena praksa da se trgovački brodovi rekviriraju za potrebe rata, tako da su znali činiti više od polovice sastava nečije ratne mornarice. Do 19. veka, kada su pirati uglavnom nestali s važnijih mora, bilo je uobičajeno za veće trgovačke brodove da budu naoružani.

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2013-10-19 16:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sušačka revija već je pisala o GALEBOVOJ prošlosti, pa ipak podsjetimo da je taj motorni brod od 4.500 BRT sagrađen kao specijalni brod za prijevoz banana za talijansko poduzeće Reggio Azienda Monopolio Banana i kao zadnji u seriji nosio je ime RAMB III. Tijekom rata uvršten je u talijansku ratnu mornaricu kao pomoćna krstarica, a po kapitulaciji Italije brod su u Trstu preuzeli Nijemci i najprije su ga također koristili kao pomoćnu krstaricu, a kasnije kao minopolagača. Pod novim imenom Kiebitz sudjelovao je u trećoj fazi njemačke operacije Wolkenbruch (Prolom oblaka) u osvajanju obale i otoka Hrvatskog primorja i dijela Slovenije. Zajedno s krstaricom Niobe (bivša Dalmacija, Cattaro) i razaračem Insidioso sudjelovao je u desantu na otoke Cres i Lošinj. Prvobitno je bilo planirano da Niobe i RAMB III artiljerijskom vatrom onesposobe obalsku artiljeriju na Lošinju, ali se od toga odustalo.
http://www.klub-susacana.hr/revija/clanak.asp?Num=54-55&C=9

Aleksandra Lazić (X)
Serbia
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: Meni ovaj prevod dobro zvuči, ali se pitam da li se koristi i u kontekstu Prvog svetskog rata. U citatu stoji "odnosno pomoćne krstarice u Drugom svetskom ratu".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: taj mi je prevod krajnje neubedljiv//verovatno doslovni prevod eufemizma koji je koristila nemačka mornarica - ima isto toliko smisla kao tkz "namenska proizvodnja" (SRFJ eufemizam za vojnu industriju - 23000 puta na Guglu, opet besmislen naziv)
3 hrs
  -> Desetine referenci potvrđuju ovaj prevod. Ja nisam stručnjak za vojnu industriju i ne bih želela da pravim sopstvene kovanice u ovoj oblasti.

agree  Daniela Slankamenac
7 hrs
  -> Hvala Daniela!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
naoružani teretni brod


Explanation:
See the reference.

Daniela Slankamenac
Serbia
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Veliko hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
54 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs peer agreement (net): -1
Reference: naoružani teretni brod

Reference information:
Ovaj tekst se odnosi konkretno na taj brod koji ste pomenuli, on je bio teretni. Za vojne svrhe Nemci su koristili i putničke.

Međutim, Nijemci su za krstarički rat angažirali i naoružane putničke i teretne brodove, među kojima je u prvoj fazi rata najuspješniji bio putnički parobrod Kronprinz Wilhelm od 15.000 brt, brzine 23 čv, naoružan s dva topa od 88 mm te jednom torpednom cijevi, koji je potopio ukupno 56.000 brt savezničkog trgovačkog brodovlja.
Od teretnih brodova, naoružanih i opremljenih u kasnijoj fazi rata, najuspješniji su bili Mowe od 4.500 brt, naoružan s 5 topova kalibra 105 mm, 2 torpedne cijevi i minama. Mowe je od studenog 1916. do ožujka 1917. u južnom Atlantiku potopio ukupno 22 trgovačka broda...
http://www.burzanautike.com/povijest/brodovi-i-bojevi-prvog-...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-10-19 18:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

Slažem se, u izvesnoj meri, i sa koleginicom Aleksandrom jer su se uopšteno ovi brodovi, i putnički i teretni koji su pratili krstarice, zvali pomoćne krstarice. Mada, ako vam se pominje konkretno taj brod Möwe, možda bi trebalo da precizirate da je on bio naoružani teretni brod - Möwe.

Sa istog linka:
Tako su Nijemci već početkom rata, u ljeto 1914. imali spremnu Krstaričku eskadru (Kreuzergeschwader) na Tihom oceanu, samostalne krstarice Karlsruhe i Dresden na Atlantiku te krstaricu Königsberg ispred obala (njemačke) istočne Afrike.
Osim ovih snaga, opremili su i 14 pomoćnih krstarica, brzih putničkih i teretnih brodova, od kojih je 5 isplovilo na oceane prije izbijanja rata.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-10-19 18:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

U tom slučaju ja bih precizirala - naoružani teretni brod, Möwe.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-10-19 19:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ili možda - pomoćna krstarica, teretni brod Möwe :-) Mislim, moja ideja je da se ipak istakne da je on bio teretni, pošto su pomoćne krstarice bili i putnički i teretni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 mins (2013-10-20 10:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

The most successful kind of auxiliary cruisers were modified transport ships. Being slow but not very easy to be recognized as a warship those ships operated very successful in the second part of the war. Because of those successful operations, the idea of modified transport ships was again used during World War II.
http://www.german-navy.de/hochseeflotte/ships/auxcruiser/

Möwe - The former freighter Pungo was used as auxiliary ship H.D.10 since 01.11.1915. In December of the same year, it was converted into an auxiliary cruiser - the most successful of its kind.
http://www.german-navy.de/hochseeflotte/ships/auxcruiser/mow...

Daniela Slankamenac
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Hvala na trudu i svim objašnjenjima, Daniela. Jeste, u tekstu se pominje baš taj brod, Möve.

Asker: Da, oni jesu delovali samostalno, iz potaje i na prevaru, kao piratski brodovi.

Asker: Draga Daniela, kako sad da vam dodelim poene kad niste u rubrici sa odgovorima?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Daryo: "ovi brodovi, … koji su pratili krstarice"? odakle vam ideja da bi teretni brodovi (makar bili i lažni) bili pratnja vojnim brodovima? To je potpuno suprotno koncepciji “merchant raider” broda - da deluju samostalno, iz potaje, na prevaru
15 hrs
  -> Dobro, i da nisu pratili mislim da to nije razlog da dajete disagree na odgovor da su se ti brodovi zvali pomoćne krstarice, i da su bili naoružani putnički i teretni brodovi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search