10:55 Apr 18, 2013 |
English to Serbian translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandar Skobic Bosnia and Herzegovina Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Скречовање |
| ||
4 | grebanje |
|
scratching Скречовање Explanation: Погледајте овде: http://www.vokabular.org/?search=скречовање&lang=sr У Музичком жаргону младих стоји: скречовање – гл. именица од скречовати скречовати – нагло померати грамофонску плочу напред-назад у току репродукције ради постизања нарочитих звучних ефеката |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scratching grebanje Explanation: Skrečovanje ili skreč je prihvaćen termin, ali ako vam je potreban baš prevod, možete da kažete grebanje (ploče). Grebanje ili grebanje ploče se, takođe, često koristi. Druga stvar je skreč, odnosno grebanje ploče, koji daje određeni zvuk koji može da se uskladi sa pesmom... http://www.24sata.rs/vesti/beograd/vest/skola-koja-otkriva-s... U hip hop pored repovanja spadaju i grebanje (skrečovanje) gramofonske ploče, brejk dens (break dance), grafiti (pisanje i crtanje po zidovima) itd. http://www.pionirovglasnik.com/print.php?content=305 Sledeći korak je skreč, odnosno grebanje ploče, koji daje određeni zvuk koji može da se uskladi sa pesmom. http://www.telegraf.rs/vesti/beograd/58418-skola-u-kojoj-uci... Utemeljivači hip hop muzike su dva tinejdžera, sedamnaestogodišnji Clive Campbell sa Jamajke i njegov učenik, dvanaestogodišnji Grand Wizard Theodore koji je stvorio prepoznatljiv zvuk grebanja ploče. http://boske.rs/stranice/ja_pronalazac.html Na Serbian Underground forumu kažu samo grebanje. E i meni treba igla za grebanje, hteo sam da uzmem onu stantonovu scratchmaster v300 sa otezhanjem, ako znate neshto bolje a da je u tom rangu povoljnih prosvetlite me majke vam... ona je negde oko 50 evra. http://serbianunderground.com/forum/viewtopic.php?p=236871 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.