Happy birthday my love

Serbian translation: see explanation

07:53 Sep 7, 2004
English to Serbian translations [Non-PRO]
Other / Other
English term or phrase: Happy birthday my love
Happy birthday my love.If I were near you I would make a chocolate cake for you and I would like to put only one candle for our love.I love you very much.I will wait you and of mylife.
Vuslat
Serbian translation:see explanation
Explanation:
A zasto se vi ljutite na mene? Pa nisam ja zaboravio prevesti tu recenicu. I odmah na ti... A osim toga nije stvar u poznavanju jezika nego u nemarnosti. Iako mi se svidjao vas prijevod u vezi svijece (... samo jednu svecu, onu nase ljubavi.)
Selected response from:

Zeljko Susljic
Belgium
Local time: 04:00
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5see explanation
Zeljko Susljic
5 -1Srećan rođendan, ljubavi moja
bergazy


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
happy birthday my love
Srećan rođendan, ljubavi moja


Explanation:
Happy indeed:-)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-09-07 08:42:56 GMT)
--------------------------------------------------

I must say that the original last sentence is not very understandable.

Srećan rođendan ljubavi moja. Da sam ti blizu, napravio bih za tebe čokoladnu tortu i na nju stavio samo jednu sveću,onu naše ljubavi.Čekaću te ceo život.


bergazy
Croatia
Local time: 04:00
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zeljko Susljic: You have forgotten one entire sentence - the third one: Jako te volim.
1 hr
  -> Bio sam duzan odgovoriti samo na uvodni izraz,a sve ostalo je moja dobra volja. Ovo ne radimo ni za lovu ni za slavu. Zar mislis da ne bih bio u stanju prevesti i tu jednu recenicu?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
happy birthday my love
see explanation


Explanation:
A zasto se vi ljutite na mene? Pa nisam ja zaboravio prevesti tu recenicu. I odmah na ti... A osim toga nije stvar u poznavanju jezika nego u nemarnosti. Iako mi se svidjao vas prijevod u vezi svijece (... samo jednu svecu, onu nase ljubavi.)

Zeljko Susljic
Belgium
Local time: 04:00
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search