GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Oct 11, 2015 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / koeficijenti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NadaM Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | impact factor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
impact factor Explanation: Gradjevinski recnik, Vukicevic Branko tako pise u recniku, pa sad vidite da li se uklapa u kontekst :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|