hanging out in the wind

Serbo-Croat translation: ostavljen na vetrometini

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hanging out in the wind
Serbo-Croat translation:ostavljen na vetrometini
Entered by: Mira Stepanovic

18:58 May 5, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / sayings
English term or phrase: hanging out in the wind
I am rejected, washed up and scarred in every sense. Hanging out in the wind.
Tamara Vlahovic Sanovic
ostavljen(a) na vetrometini
Explanation:
Ukoliko autor u delu koji prevodite u svom stilu često daje opise prirpde i obilato koristi metafore, poređenja i druge izraze preuzete iz sveta prirode (npr. look like thunder, undercurrents, tides), možda postoji jača potreba da i prevodi sadrže aluzije na prirodu (samo nagađam na osnovu par vaših pitanja, nisam sigurna, vi imate uvid u stanje stvari). Stoga bi množda odgovarajući prevod za "hanging out in the wind" bio "ostavljen(a) na vetrometini" ili druge slične a slikovite mogućnosti u srpskom jeziku.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-05-06 04:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, nezgoda sa idiomima je i to što mogu imati više značenja zbog različitih svojih oblika; u ovom slučaju drugo značenje je "u iščekivanju".
Selected response from:

Aribas (X)
Serbia
Local time: 06:11
Grading comment
Hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3ostavljen(a) na vetrometini
Aribas (X)
3ostavljen(a) na c(j)edilu; prepusten(a) na milost i nemilost
Anira
3prepušten(a) samom/samoj sebi
Maja Matic


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hanging out in the wind.
prepušten(a) samom/samoj sebi


Explanation:
ili: ostavljen(a) na cedilu

Maja Matic
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hanging out in the wind.
ostavljen(a) na c(j)edilu; prepusten(a) na milost i nemilost


Explanation:
Nekako mi se po smislu cini da su ovo moguci odgovori. (Vidite sajtove.)

Ili mozda: prepusten(a) sam sebi; prepusten(a) sudbini


    Reference: http://mikk2.wordpress.com/2009/03/17/left-hanging-in-the-wi...
    Reference: http://franksfunnies.wordpress.com/2009/01/08/your-ass-hangi...
Anira
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
hanging out in the wind.
ostavljen(a) na vetrometini


Explanation:
Ukoliko autor u delu koji prevodite u svom stilu često daje opise prirpde i obilato koristi metafore, poređenja i druge izraze preuzete iz sveta prirode (npr. look like thunder, undercurrents, tides), možda postoji jača potreba da i prevodi sadrže aluzije na prirodu (samo nagađam na osnovu par vaših pitanja, nisam sigurna, vi imate uvid u stanje stvari). Stoga bi množda odgovarajući prevod za "hanging out in the wind" bio "ostavljen(a) na vetrometini" ili druge slične a slikovite mogućnosti u srpskom jeziku.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-05-06 04:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, nezgoda sa idiomima je i to što mogu imati više značenja zbog različitih svojih oblika; u ovom slučaju drugo značenje je "u iščekivanju".

Aribas (X)
Serbia
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala puno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
1 hr
  -> Hvala Vam.

agree  Natasa Djurovic: vetrometina je sjajna srpska rec i vi ste to znacenje korektno preneli
2 hrs

agree  Anira: Imate potpuno pravo. Mada sva predlozena rjesenja imaju slican smisao, ovo je sigurno najbolji prijedlog.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search