'Shit and bugger and bollocks'

Serbo-Croat translation: sranje na kvadrat ili do daske i sl

09:19 May 7, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / sayings
English term or phrase: 'Shit and bugger and bollocks'
Rečeno u besu, kao psovka, a na internetu navode pesmu s tim refrenom.
Tamara Vlahovic Sanovic
Serbo-Croat translation:sranje na kvadrat ili do daske i sl
Explanation:
Nakon malo istrazivanja i razgovora ucinilo mi se da zbog nedostatka sireg konteksta nisam predlozila dobar odgovor jer sva tri izraza mogu pokriti znacenje onog drugog sto zapravo znaci da se moze uptrebiti bilo koji nas izraz ili bolje receno psovka za to, a tu smo suvise inventivni da bih bilo sta predlozila. Srecno!
Selected response from:

Marina Pjevalica
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sranje na kvadrat ili do daske i sl
Marina Pjevalica
4bitanga i lelemudan
Marina Pjevalica
5 -2buzdovan i seronja
ViktorZ


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'shit and bugger and bollocks'
bitanga i lelemudan


Explanation:
Tacan izraz nigdje nisam nasla, ali iz nekih mogucnosti tj. objasnjenja sta bi to moglo da bude koja sam nasla u rjecnicima slenga i idioma, ja bih to prevela, naravno ako je vulgarni jezik prihvatljiv u tom prevodu, nesto kao "Govno i bitanga i lelemudan", ali da ja tu nesto ne pametujem, evo sta sam nasla, a dole su i linkovi pa....
BUGGER - A blackguard, a rascal - Mill the bloody bugger; beat the damned rascal.
Bollocks - testicles, dog's balls, balls of gey person
Bollocks - exclamation to denote general sorrow, despair, or disappointment
Buggery Bollocks - General adjective to express dismay



    Reference: http://onlineslangdictionary.com
    Reference: http://www.urbandictionary.com
Marina Pjevalica
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
\'shit and bugger and bollocks\'
sranje na kvadrat ili do daske i sl


Explanation:
Nakon malo istrazivanja i razgovora ucinilo mi se da zbog nedostatka sireg konteksta nisam predlozila dobar odgovor jer sva tri izraza mogu pokriti znacenje onog drugog sto zapravo znaci da se moze uptrebiti bilo koji nas izraz ili bolje receno psovka za to, a tu smo suvise inventivni da bih bilo sta predlozila. Srecno!



    Reference: http://www.alphadictionary.com
Marina Pjevalica
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic: mislim da bi ovo bilo najbolje od ponuđenih rešenja, u duhu našeg jezika :) - i slažem se da je to exclamation of disappointmet kao što ste naveli
1 day 12 hrs

agree  Natasa Djurovic: Vrlo dovitljivo, ulepsali ste mi dan :)
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
shit and bugger and bollocks
buzdovan i seronja


Explanation:
buzdovan i seronja
mudodrljac i seronja


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-05-08 14:08:26 GMT)
--------------------------------------------------

cf. (buzdovan)

http://www.mastarije.iza-ogledala.com/modules.php?name=News&...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-05-08 14:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://vukajlija.com/buzdovan

ViktorZ
Germany
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mira Stepanovic: to 'buzdovan' - stvarno mi nije jasno, imate li neke konkretne reference? / hvala, zaista pouzdan izvor :)
53 mins
  -> Da. Naravno da imam: http://vukajlija.com/buzdovan Buzdovan je jako glup covek

disagree  Marina Pjevalica: Buzdovan i seronja su dobra zamjena za bitangu i lelemudana, ali obzirom da jos uvijek ne znamo da li je psovka upucena odredjenom liku u radnji ili je exclamation of dissapointment Tamara ce morati da pomogne s vise informacija. Zbog ove nedoumice ponudi
7 hrs
  -> Točno. Hvala lepa za podršku. Mislim da je prijevod buzdovan i seronja u redu. Takodźe mislim da se mora pomoći sa više informacija o kontekstu tih riječi. Fakt je da riječ buzdovan u srhr. jeziku postoji. Lijep pozdrav
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search