NACE 64.2

Serbo-Croat translation: nacionalna klasifikacija delatnosti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:NACE 64.2
Serbo-Croat translation:nacionalna klasifikacija delatnosti
Entered by: Srdjan Stepanovic

19:43 Dec 24, 2007
English to Serbo-Croat translations [PRO]
IT (Information Technology) / ICT
English term or phrase: NACE 64.2
For the e-Business W@tch report on ICT services activities in telecommunications (NACE 64.2) and computer related activities (NACE 72) have been analyzed.
Potrbna pomoc oko skracenice NACE
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 18:19
nacionalna klasifikacija delatnosti
Explanation:
Moguće je da se radi o načinu klasifikacije, a broj predstavlja "šifru" određene delatnosti, u ovom slučaju telekomunikacije. Pogledajte na navedenoj adresi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-24 20:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Odnosno klasifikacija delatnosti Evropske unije.
Selected response from:

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 18:19
Grading comment
hvala to je to
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nacionalna klasifikacija delatnosti
Srdjan Stepanovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nace 64.2
nacionalna klasifikacija delatnosti


Explanation:
Moguće je da se radi o načinu klasifikacije, a broj predstavlja "šifru" određene delatnosti, u ovom slučaju telekomunikacije. Pogledajte na navedenoj adresi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-24 20:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Odnosno klasifikacija delatnosti Evropske unije.


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:3AJ3lYa2nHcJ:hgk.biznet...
Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala to je to

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search