Job Wrapping

Slovak translation: automatická inzercia pracovných miest/pozícií

17:29 Sep 8, 2009
English to Slovak translations [PRO]
Human Resources / recruitment
English term or phrase: Job Wrapping
obraciam sa s prosbou o preklad spojenia Job Wrapping v oblasti naboru uchadzacov o zamestnanie. vopred dakujem za pomoc
kercakova (X)
Local time: 11:36
Slovak translation:automatická inzercia pracovných miest/pozícií
Explanation:
alebo automatické prepojovanie pracovných miest/pozícií
Selected response from:

Linda Vakermanova
Local time: 10:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2automatická inzercia pracovných miest/pozícií
Linda Vakermanova
3prenášanie pracovných ponúk z webovej stránky spoločnosti na iné webové stránky vybraté zamestnávate
Slavomir BELIS
3katalóg pracovných miest
Michal Zugec
2automatické aktualizovanie (Vašich) voľných pracovných miest
Rad Graban


Discussion entries: 8





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
job wrapping
automatická inzercia pracovných miest/pozícií


Explanation:
alebo automatické prepojovanie pracovných miest/pozícií


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Job_wrapping
Linda Vakermanova
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stan Gajdos: http://en.wikipedia.org/wiki/Job_wrapping
30 mins

agree  Diana Simova
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
job wrapping
katalóg pracovných miest


Explanation:
nedržím sa presnej anglickej definície - ale mohlo by to byť aj takto (škoda chýbajúceho kontextu) (prípadne aktualizácia katalógu...)

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
job wrapping
prenášanie pracovných ponúk z webovej stránky spoločnosti na iné webové stránky vybraté zamestnávate


Explanation:
ľom

Len ďalší tip. Ide vlastne len o dlhší opisný preklad vychádzajúci z anglickej definície, ktorý možno všelijako upraviť.

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
job wrapping
automatické aktualizovanie (Vašich) voľných pracovných miest


Explanation:
Za predpokladu, že sa jedná o firmu/spoločnosť, ktorá niekde inzeruje často/pravidelne. V takomto prípade by som možno použil "inzercia volľných pracovných miest" aj pre "job posting". Opäť ale záleží od kontextu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-09-09 08:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Tu sa mi to "aktualizovanie" sedí z toho dôvodu, že sa nemusí ísť iba o nové voľné pracovné miesta, ale ak akékoľvek úpravy/zmeny v pôvodných ponukách.
http://www.nytimes.com/marketing/jobmarket/employercentral/j...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-09-09 10:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ospravedlňujem sa za tú skomolenú slovenčinu. Písla som to veľmi narýchlo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2009-09-10 08:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

Respektíve "... ponuky voľných pracovných miest".

Rad Graban
United Kingdom
Local time: 10:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search