https://www.proz.com/kudoz/english-to-slovak/materials-plastics-ceramics-etc/6528602-shell.html

shell

Slovak translation: vrchný materiál

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shell
Slovak translation:vrchný materiál
Entered by: Dušan Ján Hlísta

13:21 Jun 19, 2018
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / pracovné rukavice
English term or phrase: shell
7 100% Kevlar® brand fiber shell Yellow Leather patch Palm Natural
Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 21:04
vrchný materiál
Explanation:
-
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 21:04
Grading comment
díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4základný/hlavný diel
Beata Fabova
4vrchný materiál
Igor Liba
3schránka
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3puzdro
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
4 -1poťah
Igor BURAK


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schránka


Explanation:
ja v tomto prípade takto

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puzdro


Explanation:
jaj, teraz mi napadlo toto, to je hádam ešte lepšie

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
poťah


Explanation:
= 7 Rukavice zo 100% kevlaru, s poťahom z...

viď používaný výraz "rukavice s poťahom" (latexovým, silikónovým,...)


https://www.google.com/search?client=firefox-b&ei=gggpW7ClCK...

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beata Fabova: poťah sa zvyčajne uvádza ako coating, e. g. coated gloves
10 mins
  -> Je to váš názor. Môj je, že je to správne a v danom kontexte sa hodí oveľa viac ako schránka alebo puzdro, pretože sa hovorí o tých rukaviciach a nie o nejakom doplnku k nim.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
základný/hlavný diel


Explanation:
Ako vidieť na obrázku v odkaze, základ rukavíc (alebo samotné rukavice) je vyrobený z kevlaru a dlane sú navyše vystužené/prešité kožou.




    Reference: http://www.medicinechestservices.com/gloves/cut-resistant-gl...
Beata Fabova
Slovakia
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrchný materiál


Explanation:
-

Igor Liba
Slovakia
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 76
Grading comment
díky
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: