13:49 May 24, 2018 |
|
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vrcholy trapézov/vĺn |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
vrcholy trapézov/vĺn Explanation: Montážne otvory musia byť centrované na vrcholoch trapézov (príp. na vrcholoch vĺn). Ide o trapézový plech, teda s tými hranatými vlnkami, ktoré sa volajú trapézy alebo jednoducho vlny, a montážne otvory musia byť v strede vrcholov týchto vĺn, nie na ich bokoch ani medzi vlnami (trapézmi). -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2018-05-24 14:19:54 GMT) -------------------------------------------------- Ten prvý odkaz nefunguje, malo tam byť zadanie do Googlu - plech výška trapézu (bez úvodzoviek) - tam uvidíte výrazy "výška trapézu" aj "výška vlny". -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2018-05-24 14:24:08 GMT) -------------------------------------------------- Decking znamená v tomto prípade plechovú strešnú krytinu alebo opláštenie a v preklade je to slovo podľa mňa v tejto vete nadbytočné. https://www.google.sk/search?q=plech+v%C3%BD%C5%A1ka+trap%C3%A9zu&oq=plech+v%C3%BD%C5%A1ka+trap%C3%A9zu&aqs=chrome.0.69i59.2921j0j9&sourceid Reference: http://www.polykarbonat.sk/media/trapezove_a_vlnite_dosky/mo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.