near patient testing

Slovak translation: meranie a testovanie (vzoriek) v blízkosti pacienta

21:24 Oct 12, 2018
English to Slovak translations [PRO]
Marketing - Medical (general)
English term or phrase: near patient testing
Definícia:
The preferred UK term for point-of-care testing, which consists of imaging, blood and other tests in or adjacent to clinical areas, to reduce patient movement around the health centre/hospital. Disadvantages include training of nursing staff, as well as calibration and maintenance of small machines vs. the economies of scale of central laboratories.

Vedeli by ste mi poradiť slovenský ekvivalent? Ďakujem!
Jana Novomeska
Malta
Local time: 22:33
Slovak translation:meranie a testovanie (vzoriek) v blízkosti pacienta
Explanation:
V slovenčine neexistuje jednotný ustálený výraz. Z tých, ktoré sa používajú, som vytvoril výraz podľa môjho uváženia, ktorý zohľadňuje význam pôvodného anglického výrazu tak, aby bol čo najkratší. Všimil som si, že pri preklad NPT sa často používa slovo "vyšetrovanie", čo považujem za chybné, pretože vyšetrovanie sa vzťahuje na úkony na pacientovi / s pacientom, zatiaľ čo NPT sa vzťahuje na spracovanie a vyhodnotenie odobratých vzoriek.
----------------------------------
vyšetřování co nejblíže u pacienta
---
https://zdravi.euro.cz/denni-zpravy/z-domova/setreni-na-labo...
----------------------------------
laboratórne testovanie vykonávané v blízkosti pacienta
---
http://www.viapractica.sk/index.php?page=pdf_view&pdf_id=530...
----------------------------------
vykonávanie merania a testovania in vitro mimo priestorov klinického laboratória, v mieste starostlivosti o pacienta
---
http://www.vpl.sk/files/file/XXXV prednasky/3/2 Liptak d - P...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs (2018-10-15 09:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ako je možné vidieť, mnou uvedené výrazy pochádzajú priamo z lekárskeho prostredia v SR a ČR...
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 22:33
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1meranie a testovanie (vzoriek) v blízkosti pacienta
Igor BURAK
3delokalizovaná diagnostika
Igor Liba


  

Answers


1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delokalizovaná diagnostika


Explanation:
tento výraz uvádza aj IATE

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs (2018-10-14 12:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

– in the case of devices for self-testing or near-patient testing, test reports, including results of studies carried out with intended users, and data showing the handling suitability of the device in view of its intended purpose for self-testing or near patient-testing,

– v prípade pomôcok na samotestovanie alebo pomôcok na delokalizovanú diagnostiku správy o skúškach vrátane výsledkov štúdií vykonaných so zamýšľanými používateľmi, a údaje o vhodnosti manipulácie s pomôckou vzhľadom na jej účel určenia na samotestovanie alebo na delokalizovanú diagnostiku,

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK-EN/TXT/?uri=CELEX...


    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK-EN/TXT/?uri=CELEX:52012PC0541&fromTab=ALL&from=SK
    https://www.sukl.sk/buxus/docs/O_nas/Vzdelavanie/2016/Pohlad_SUKL_na_pripravovane_nove_pravne_predpisy_pre_ZP_a_IVD_ZP_31.5.2016.pdf
Igor Liba
Slovakia
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
meranie a testovanie (vzoriek) v blízkosti pacienta


Explanation:
V slovenčine neexistuje jednotný ustálený výraz. Z tých, ktoré sa používajú, som vytvoril výraz podľa môjho uváženia, ktorý zohľadňuje význam pôvodného anglického výrazu tak, aby bol čo najkratší. Všimil som si, že pri preklad NPT sa často používa slovo "vyšetrovanie", čo považujem za chybné, pretože vyšetrovanie sa vzťahuje na úkony na pacientovi / s pacientom, zatiaľ čo NPT sa vzťahuje na spracovanie a vyhodnotenie odobratých vzoriek.
----------------------------------
vyšetřování co nejblíže u pacienta
---
https://zdravi.euro.cz/denni-zpravy/z-domova/setreni-na-labo...
----------------------------------
laboratórne testovanie vykonávané v blízkosti pacienta
---
http://www.viapractica.sk/index.php?page=pdf_view&pdf_id=530...
----------------------------------
vykonávanie merania a testovania in vitro mimo priestorov klinického laboratória, v mieste starostlivosti o pacienta
---
http://www.vpl.sk/files/file/XXXV prednasky/3/2 Liptak d - P...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs (2018-10-15 09:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ako je možné vidieť, mnou uvedené výrazy pochádzajú priamo z lekárskeho prostredia v SR a ČR...

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
1 day 22 hrs
  -> Ďakujem.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search