(to) gaslight

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
18:54 Nov 26, 2019
English to Slovak translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Additional field(s): Medical: Health Care, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: (to) gaslight
Definition from Brittanica.com:
A technique of deception and psychological manipulation, usually practiced by a single deceiver, or “gaslighter,” on a single victim over an extended period. Its effect is to gradually undermine the victim’s confidence in their own ability to distinguish truth from falsehood, thereby rendering them dependent on the gaslighter.

Example sentence(s):
  • Is my brother being gaslighted by his boss? The Spectator
  • Toronto police gaslighted us on traffic enforcement. Their neglect put lives at risk. The Star
  • Student Health’s misdiagnosis delayed Matson from receiving necessary treatment and medication, negatively impacting her academic, social and emotional well-being. The gaslighting, which led to her questioning and blaming herself for her physical suffering, may potentially have longer lasting effect. Duke Chronicle
Glossary-building KudoZ

This question was created by:

This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.

Summary of translations provided
4psychologická manipulácia (gaslighting)
Alžbeta Takácsová


Translations offered

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
psychologická manipulácia (gaslighting)

Definition from Viete čo je to gaslighting?:
As this term comes from the movie Gaslight (1944) it is untranslatable. I would use description.

Example sentence(s):
  • gaslighting (číta sa gáslajting) je názov, ktorý pochádza zo známeho filmu Gas Light (Plynové lampy) z 30. rokov. - Eprakone  

Some rescources refer to "emocionálna manipulácia"
Alžbeta Takácsová
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Notes to answerer
Kristina Karabova Your solution is a bit confusing. On the one hand, you mention "psychologicka manipulacia" as the solution, but you don't add gaslighting in brackets. I'd consider this in your solution and then I'd happily agree with you. Something like "specificka psychologicka manipulacia (gaslighting)

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search