This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 13, 2013 08:50
11 yrs ago
1 viewer *
English term

sacramental retreat

English to Slovak Social Sciences Religion
Jedina pomocka ktoru mam je ze "retreat" moze znamenat "duchovne cvicenia"....

Proposed translations

13 mins

duchovné útočisko

retreat je aj útočisko. Dá sa to preložiť aj voľnejšie

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-13 09:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

Aha, tak som mimo:
A period of group withdrawal for prayer, meditation, or study: a religious retreat.
http://www.answers.com/topic/retreat
http://en.wikipedia.org/wiki/Retreat_(spiritual)

Čiže niečo ako meditačné/modlitebné zhromaždenie, ale netuším, ako sa to správne povie. To sacramental bude súvisieť s udeľovaním sviatostí (napríklad prvé prijímanie alebo birmovka)


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-05-13 09:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

Pracovne dávam:
Duchovné cvičenia na prijatie sviatosti.
Something went wrong...
34 mins

religiózne útočište

nie je potrebné
Something went wrong...
5 hrs

sviatostne podujatie

kladiete doraz na "retreat " ale chyba nam sacramental (adj.) a nie sacrament, kt. je sedem v kat. cirkvi...

cela veta by bola pomohla ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search