GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Apr 24, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / company’s entire stock & receivable | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Lamarche Venezuela Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
el capital total de la emprtesa, cuentas por cobrar y garantía colateral Explanation: Entire stock=Capital Receivables=Cuentas por cobrar Collateral Security=Garantía colateral (dada para obtener un financiamiento; prácticamente lo mismo que hipoteca) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
el inventario total y las cuentas a cobrar de la empresa Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capital social total y cuentas a cobrar Explanation: se habla de capital social más que de capital de la empresa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.