head to data

22:49 Apr 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: head to data
Patient groups are not specifically interested in new head to data or overtly commercially driven stories.
Gabriela Minsky
Local time: 15:13


Summary of answers provided
4lectura de la información / de los da/os
María Asuncion Montes Granada
3encabezamiento para los datos
Clarisa Moraña


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
encabezamiento para los datos


Explanation:
Hola

Estoy simplemente suponiendo, por contexto, que a los grupos de pacientes no les interesa que los datos (ya conocidos por ellos) tengan nuevos encabezamientos - o títulos - porque a fin de cuenta, cualquiera que sea el nombre que se les ponga, el contenido (es decir, los datos) sigue siendo el mismo. Creo que tiene sentido también por lo que viene a continuación: a estos pacientes no se los engatusa con historias que dejan ver abiertamente un interés comercial.

Espero haber sido de utilidad.

Saludos,

Clarisa

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias, Clarisa, pero no creo que sea así por el contexto. Sospecho que quisieron poner "head to head data" y de ahí lo de las rivalidades.
Cariños,
Gaby
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Gracias, Clarisa, pero no creo que sea así por el contexto. Sospecho que quisieron poner "head to head data" y de ahí lo de las rivalidades.
Cariños,
Gaby

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lectura de la información / de los da/os


Explanation:
sería ..."no están interesados en nuevas lecturas /de la información/datos/hechos/realidad..."...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs 25 mins (2005-04-25 10:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento. Para la traducción que te propuse tuve en cuenta el párrafo que presentas, ya que \"head to data\" no aparece en ningún diccionario como expresión, y únicamente aparece en textos de informática. Por eso, me parece que \"head\" puede ser \"lectura\" en este contexto (Head: The mechanism that reads data from or writes data...)
Ahora se me ha ocurrido que podría ser \"lemas/leyendas...\" (Head:epígrafe. Sinónimos:rótulo: título, letrero, inscripción, lema, rúbrica, cabecera, leyenda, enunciado
encabezamiento: exordio, introducción, principio
sumario: cita, esquema, argumento, resumen
sentencia: fórmula, pensamiento).

Desde luego, con más contexto se podría afinar más.

María Asuncion Montes Granada
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
No creo que sea así por el contexto. Sospecho que quisieron poner "head to head data" y de ahí lo de las rivalidades.
Cariños,
Gaby
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No creo que sea así por el contexto. Sospecho que quisieron poner "head to head data" y de ahí lo de las rivalidades.
Cariños,
Gaby



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search