cattle premium

Spanish translation: prima de ganado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cattle premium
Spanish translation:prima de ganado
Entered by: Lorenia Rincon

19:57 Jul 7, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: cattle premium
this is a document from the EU. It´s talking about cattle and some different regulations.
Ubaldo Cuadrado
Local time: 15:18
prima de ganado
Explanation:
podría ser si está hablando de algo relativo a seguros, etc... pero solo estamos adivinando sin mas contexto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-07-07 21:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

con tu comentario me parece que así es:

claims for CATTLE premiums presented

reclamos por primas(de seguros) de ganado presentadas
Selected response from:

Lorenia Rincon
Mexico
Local time: 07:18
Grading comment
Gracias lorenia. Creo que esta es la más acertada. Aunque en español de aquí utilizamos reclamaciones. He visto tu profile. Me ha encantado todas las cosas que has hecho de interpretación. Yo solo estoy empezando en esto. Un abrazo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4recargo del ganado
teju
1prima de ganado
Lorenia Rincon


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recargo del ganado


Explanation:
=

teju
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
aunque premium lo he visto traducido por tarifa... tiene todos los visos de ser una expresión referida a una prima por seguro... muchas gracias por contestar... ¿Hay algún argumento por el que deba ser recargo? Tal vez tenga sentido en español de surámerica....mmmm
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: aunque premium lo he visto traducido por tarifa... tiene todos los visos de ser una expresión referida a una prima por seguro... muchas gracias por contestar... ¿Hay algún argumento por el que deba ser recargo? Tal vez tenga sentido en español de surámerica....mmmm

58 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
prima de ganado


Explanation:
podría ser si está hablando de algo relativo a seguros, etc... pero solo estamos adivinando sin mas contexto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-07-07 21:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

con tu comentario me parece que así es:

claims for CATTLE premiums presented

reclamos por primas(de seguros) de ganado presentadas

Lorenia Rincon
Mexico
Local time: 07:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Gracias lorenia. Creo que esta es la más acertada. Aunque en español de aquí utilizamos reclamaciones. He visto tu profile. Me ha encantado todas las cosas que has hecho de interpretación. Yo solo estoy empezando en esto. Un abrazo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search