GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Aug 24, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elena Sgarbo (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | REM = nombre de un grupo de música pop |
| ||
na | Estoy de acuerdo, REM parece aludir a la banda de música |
|
REM = nombre de un grupo de música pop Explanation: Fue un grupo musical de finales de los 80, principio de los 90 (si la memoria no me falla con respecto a las fechas). Así que la traducción sería "una de las primeras canciones de REM" o algo similar. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Estoy de acuerdo, REM parece aludir a la banda de música Explanation: "Es de los primeros tiempos de REM, algo sobre banquinas y luvia." Suerte Elena |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.