head over heels

Spanish translation: Estar perdidamente enamorado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head over heels
Spanish translation:Estar perdidamente enamorado
Entered by: Dolores Vázquez

19:48 Apr 28, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: head over heels
head over heels in love
Estar perdidamente enamorado
Explanation:
vid ref.
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Estar perdidamente enamorado
Dolores Vázquez
4 +7locamente enamorado /a
Maria-Jose Pastor
5Locamente enamorado(a)
Claudia Alvis
4 +1Estar locamente enamorado
MERod
4 +1perdidamente enamorado/a
Mónica Negrete
4me da vuelta
Haydée González
4patas para arriba en el amor
Carolina Ghelfi (X)
4"me trae de cabeza"
elenali


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
locamente enamorado /a


Explanation:
ciegamente enamorado

desesperadamente enamorado

ciego por amor

Maria-Jose Pastor
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gustavo Garrido
15 mins
  -> gracias

agree  Teresa Duran-Sanchez: "ciego DE amor". Me gustan tus dos primeras propuestas
46 mins
  -> si - gracias tienes razon

agree  CNF
1 hr
  -> gracias

agree  Gabriela Minsky
1 hr
  -> gracias

agree  Sarah Brenchley
6 hrs

agree  Circe
12 hrs

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Estar perdidamente enamorado


Explanation:
vid ref.


    collins dictionary
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2160
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gustavo Garrido
15 mins
  -> Gracias

agree  Zubimendi: así es como se dice de la forma más espontánea, es la forma natural de decirlo
20 mins
  -> Gracias

agree  CNF
1 hr
  -> Gracias Natalia.

agree  Gabriela Minsky
1 hr
  -> Gracias

agree  Nora Escoms
4 hrs
  -> Gracias

agree  Marisa Pavan
6 hrs
  -> Gracias

agree  Cecilia Paris
22 hrs
  -> gracias A TODOS !!!

agree  lorenas
1 day 1 hr

agree  Haydée González
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perdidamente enamorado/a


Explanation:
that is how we say it in mexico

Mónica Negrete
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo López
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Estar locamente enamorado


Explanation:
O también estar perdidamente enamorado

Según el diccionario Collins.

Espero que te sirva.

Esmeralda

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-28 20:02:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Si prefieres algo más coloquial, se puede decir \"estar colado (por alguien)\"

MERod
Spain
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Duran-Sanchez: Me encanta: "estoy colado/a hasta los huesos por él/ella"
43 mins
  -> Gracias Cidcampeador. ¡Qué bonito es el amor, sobre todo en primavera!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"me trae de cabeza"


Explanation:
es un dicho como "head over hills",hay otros pero son muy locales

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Duran-Sanchez: Eeeeeh, creo que eso también puede tener el sentido contrario: "me tiene harto/a"
43 mins
  -> Cuando era yo menor, solo significaba estar loquita de amor por alguien. Ese chavo me trae de cabeza se dice en Mex. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Locamente enamorado(a)


Explanation:
También: Ciegamente enamorado(a)

Claudia Alvis
Peru
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 621
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patas para arriba en el amor


Explanation:
Hay una frase de uso muy comun, al menos en la Argentina que es "patas (o pies, no tan comun) para arriba" que se utiliza para referirse a algo cuando nos va mal...
en este caso se utilizaria si el contexto da a entender que le va mal en el amor.

Carolina Ghelfi (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
me da vuelta


Explanation:
Si el contexto es muy informal y si la target audience es argentina, no tendría dudas en usar esta expresión que está muy de moda en estos días para decir justamente "estoy locamente enamorado", se dice "esta chica/chico me da vuelta" lo que a su vez coincide con head over heels. Si el contexto es un poco más formal y la audiencia un poco más general coincido con las dos primeras respuestas. Hope it helps.

Haydée González
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search