GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:06 Jul 17, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Carmen Hernaiz Spain Local time: 01:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ver abajo |
| ||
na | Ver abajo |
| ||
na | asuntos comprometedores |
| ||
na | see below |
|
Ver abajo Explanation: Yo lo traduciría en esa frase como "entrelazando asuntos de representación y poder". Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo Explanation: El vasto continente puede describirse como una cartografía de historias en las que se entrelazan cuestiones de representación y poder. Buena suerte, Mar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asuntos comprometedores Explanation: o cuestiones comprometedoras o problemas comprometedores Happy translating! ;o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: El vasto continente puede ser descripto como una cartografia (o mapa) de historias entrelazadas de poder y respresentacion (no se si de acuerdo al contexto cabria poner prestigio en lugar de representacion) Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.