"coast side" and "drive side" of a differential pinion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"coast side" and "drive side" of a differential pinion
Spanish translation:lado impulsado y lado de impulso
Entered by: Amarilis Rodríguez

00:48 Aug 9, 2004
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: "coast side" and "drive side" of a differential pinion
Automotive sera "lado de marcha libre" "lado de tracción"
Gracias de antemano
Amarilis Rodríguez
Local time: 16:26


Summary of answers provided
4lado de salida
Dr. Lausberg de Morales
4lado de marcha en vacío
Dr. Lausberg de Morales
4Cara de empuje y cara flotante
Alejandro Umerez
4lado de marcha por inercia/ lado de marcha por tracción o aceleración.
Anamaria Cabrera
3 -1"punto muerto" (coast side) y "en marcha" (drive side)
margaret caulfield


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drive side
lado de salida


Explanation:
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

Dr. Lausberg de Morales
Guatemala
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coast side
lado de marcha en vacío


Explanation:
Según Ernst, Wörterbuch der Industriellen Technik.

Dr. Lausberg de Morales
Guatemala
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cara de empuje y cara flotante


Explanation:
OK

Alejandro Umerez
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 478

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: ¿Podrías agregar ejemplos por favor? Gracias y saludos.
3014 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
"punto muerto" (coast side) y "en marcha" (drive side)


Explanation:
This really is a bit of a guess. I have done many, many automobile translations (I seem to be specializing in them) and I have NEVER heard these terms. Hence, the guess. You "coast" when you are not in gear, and you "drive" when you're in gear.

margaret caulfield
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón Margaret, pero esta propuesta no se corresponde con lo que están preguntando, a mi entender. Se refieren a los lados de un diente de un engranaje.
3014 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5476 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lado de marcha por inercia/ lado de marcha por tracción o aceleración.


Explanation:
Acabo de hacer una traducción sobre la prueba de patrón de engranaje de un diferencial trasero de un vehículo, después de una búsqueda exhaustiva y de consultar con un ingeniero mecánico esta fue mi conclusión:

El "coast side" y "drive side" se refiere al lado en específico del engranaje de anillo con el cual el piñón de un diferencial hace contacto cuando un vehículo está en movimiento.

El "drive side" es el lado del engranaje de anillo con el que hace contacto el piñón cuando se está pisando el pedal de aceleración, o sea cuando se le está aplicando una fuerza de tracción al vehículo para que avance. Encontré un sitio que describe la prueba de patrón de engranaje de un diferencial trasero pero tenía varios errores ortográficos y de redacción así que decidí consultar con un ingeniero mecánico, el cual me confirmó la traducción de "lado de marcha por tracción o por aceleración".

El "coast side" es el lado del engranaje de anillo con el que hace contacto el piñón cuando NO se está pisando el pedal de aceleración, o sea cuando NO se le está aplicando una fuerza de tracción al vehículo para que avance. Para este término no encontré recursos en línea, así que decidí buscar las palabras individualmente. El Simon & Schuster's International Spanish Dictionary Second Edition tiene la siguiente definición de "coast" y cito: "2. deslizarse (en un trineo, tobogán, etc.); correr cuesta abajo (en bicicleta sin pedalear), correr por inercia, marchar por gravedad, correr sin motor". Con esta definición clara, consulté nuevamente con el ingeniero mecánico y me confirmó que efectivamente es el lado dónde hace contacto el piñón cuando se deja que el vehículo se mueva o avance por su propia inercia, o sea sin acelerar, y me confirmó la traducción de "lado de marcha por inercia".

Espero que esto ayude.

Anamaria Cabrera
Guatemala
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search