GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Sep 25, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Octavio Chabl� Herrera Local time: 07:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | blocatalones. |
| ||
5 | llantas |
|
llantas Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-09-25 14:44:20 GMT) -------------------------------------------------- Beigbeder Atienza. Diccionario politécnico. Díaz de Santos. \"beadlock: llanta (rueda neumáticos)\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blocatalones. Explanation: El termino "beadlock" ya se usa en español. La siguiente pagina esta en español e Ingles. solo compara ambas. http://www.hutchinson-defense-security.com:8080/defsec/home.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.