rock-chip fractures

Spanish translation: astillado, rajadura, quebradura, fisura (del vidrio o parabrisas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rock-chip fractures
Spanish translation:astillado, rajadura, quebradura, fisura (del vidrio o parabrisas)
Entered by: - Carolina

23:07 Apr 10, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: rock-chip fractures
Hola colegas :)
Se trata de un proceso de reparación de parabrisas y la oración dice:
Not all rock-chip fractures are in the outer glass.
¡Mil gracias desde ya!
- Carolina
Local time: 22:47
astillado, rajadura, quebradura, fisura (del vidrio o parabrisas)
Explanation:
Se refiere al astillado del parabrisas por un golpe (producido por una roca, aunque no necesariamente). En la producción del parabrisas se utiliza más de una capa de vidrio, cada una de diferente resistencia y distintos propósitos. Según entiendo, la frase supone que el astillado, quebradura, falla, etc., del parabrisas, no necesariamente se hallará en la capa exterior; la fisura puede hallarse en la capa interior, aun cuando normalmente los accidentes se producen por objetos provenientes del exterior del vehículo. (No soy especialista en el tema; sólo hice un poco de on-line research).
Selected response from:

gabotrad
Uruguay
Local time: 22:47
Grading comment
¡Muchas gracias, Gabriel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4astillado, rajadura, quebradura, fisura (del vidrio o parabrisas)
gabotrad


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
astillado, rajadura, quebradura, fisura (del vidrio o parabrisas)


Explanation:
Se refiere al astillado del parabrisas por un golpe (producido por una roca, aunque no necesariamente). En la producción del parabrisas se utiliza más de una capa de vidrio, cada una de diferente resistencia y distintos propósitos. Según entiendo, la frase supone que el astillado, quebradura, falla, etc., del parabrisas, no necesariamente se hallará en la capa exterior; la fisura puede hallarse en la capa interior, aun cuando normalmente los accidentes se producen por objetos provenientes del exterior del vehículo. (No soy especialista en el tema; sólo hice un poco de on-line research).


    Reference: http://www.dannysglass.com/services-rock_chip_repair.asp
    Reference: http://www.newton.dep.anl.gov/askasci/eng99/eng99144.htm
gabotrad
Uruguay
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias, Gabriel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search