sager

Spanish translation: realizar una especia de ritual para que todo funcione bien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sager
Spanish translation:realizar una especia de ritual para que todo funcione bien
Entered by: Gabriela Rodriguez

10:44 Apr 11, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: sager
Before we go on a ride we usually sager our bikes for a safe journey.

Está hablando un motociclista que se está por ir de viaje. No éstoy segura si es una especie de bendición.
¡Gracias!
Mar
realizar una especia de ritual para que todo funcione bien
Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 11:05
Grading comment
¡Sí!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5realizar una especia de ritual para que todo funcione bien
Gabriela Rodriguez
4nos familiarizamos
Arcoiris
3utilizamos la experiencia/conocimiento
Alejandro Umerez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nos familiarizamos


Explanation:
Antes de viajar siempre nos familiarizamos con nuestras.....
La palabra "sager" es un adjetivo. Aqui esta la definicion de Webster:
One entry found for sage.


Main Entry: 1sage
Pronunciation: 'sAj
Function: adjective
Inflected Form(s): sag·er; sag·est
Etymology: Middle English, from Old French, from (assumed) Vulgar Latin sapius, from Latin sapere to taste, have good taste, be wise; akin to Oscan sipus knowing, Old Saxon ansebbian to perceive
1 a : wise through reflection and experience b archaic : GRAVE, SOLEMN
2 : proceeding from or characterized by wisdom, prudence, and good judgment <sage advice>
synonym see WISE
- sage·ly adverb
- sage·ness noun

En tu frase estan usando la palabra con la funcion de verbo (aunque no la tiene oficialmente). De alli se entiende que antes de usar una de sus motocicletas tratan de familiarizarse con ellas, conocerlas a fondo, y asi evitar accidentes que puedan deberse a no conocer todos los aspectos del equipo.

Arcoiris
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utilizamos la experiencia/conocimiento


Explanation:
"...normalmente utilizamos la experiencia/conocimiento con/de nuestras motos para tener un viaje/recorrido seguro."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-04-11 12:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que la frase original no es muy clara y que si expandimos quedaría así en su traducción: \"Antes de salir de paseo normalmente utilizamos la experiencia/conocimiento para verificar los detalles de nuestras motos y tener un viaje seguro\"

Alejandro Umerez
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
realizar una especia de ritual para que todo funcione bien


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
¡Sí!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search