https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/140618-lease-rental-agreement-or-house-deed.html

Lease, rental agreement or house deed

Spanish translation: Alquiler con opción a compra (a valor residual), alquiler, o título de propiedad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lease, rental agreement or house deed
Spanish translation:Alquiler con opción a compra (a valor residual), alquiler, o título de propiedad

22:35 Jan 29, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Lease, rental agreement or house deed
Lease, rental agreement or house deed
Isabel
Alquiler con opción a compra (a valor residual), alquiler, o título de propiedad
Explanation:
No entiendo la relación entre el título de propiedad y las dos primeras opciones.
Mi diccionario financiero también acepta como válida la otra respuesta (arrendamiento).
En Argentina aún es muy usual hablar de "leasing" sin traducirlo.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 11:34
Grading comment
Yo tampoco lo entiendo?

Muchas gracias a los dos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5contrato de arrendamiento/contrato de alquiler/escritura de una casa
Patricia Myers
4Alquiler con opción a compra (a valor residual), alquiler, o título de propiedad
Robert INGLEDEW


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrato de arrendamiento/contrato de alquiler/escritura de una casa


Explanation:
own experience

Patricia Myers
United States
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Alquiler con opción a compra (a valor residual), alquiler, o título de propiedad


Explanation:
No entiendo la relación entre el título de propiedad y las dos primeras opciones.
Mi diccionario financiero también acepta como válida la otra respuesta (arrendamiento).
En Argentina aún es muy usual hablar de "leasing" sin traducirlo.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Yo tampoco lo entiendo?

Muchas gracias a los dos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: