Glossary entry

English term or phrase:

detalle de

Spanish translation:

breakdown

Added to glossary by aivars
Sep 20, 2002 02:23
22 yrs ago
36 viewers *
English term

detalle de

English to Spanish Bus/Financial
este es el detalle de ganancias brutas y deudores por ventas

Mi duda es con la palabra "detalle" usada asi en un informe contable.

Muchas gracias

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

breakdown

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-20 02:30:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Upper end furniture. Breakdown of sales by product - Breakdown of sales by door
type in selected European countries - Upper end furniture: upholstery. ...
www.csilmilano.com/furniture/Eupperend.html - 22k

or: sales breakdown

Unit Sales Breakdown Unit Sales Breakdown (Thousands) (Thousands) Motorcycles M
Automobiles A Power Products P EUROPE OTHER REGIONS 14 Honda Motor Co., Ltd. ...
world.honda.com/investors/annualreport/ 2002/pdf/ar2002-5-at-a-grance.pdf

I hope it helps :-)

Reference:

nat Sp, exp bus.fin

Peer comment(s):

agree Lila del Cerro : Yes, this is the usual term
3 mins
agree MikeGarcia : Am with Lila.-
21 mins
agree jmf (X)
24 mins
agree Ana Cicconi
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

"details of"

"details of" - queda bien en un informe, es un pelín formal para uso coloquial.

Espero que le ayude.

Profe de inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-20 02:28:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Ojo, tendrás que decir primero, \"THESE ARE the details of (porque \"details\" es plural)... the gross earnings and debtor sales\"
Something went wrong...
+4
5 mins

breakdown

That's how I see it often with gross profits or earnings. Salud :-) paul

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-20 02:30:51 (GMT)
--------------------------------------------------

A few examples: http://www.google.co.nz/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q="gross ...
:-)
Peer comment(s):

agree Lila del Cerro
3 mins
agree MikeGarcia : Am with Lila.-
40 mins
agree María Eugenia Wachtendorff : Para recordar: detallar = desglosar = to break down
5 hrs
agree Ana Cicconi
10 hrs
Something went wrong...
30 mins

detail (sing.)

Así se usa en el mundo de contabilidad, en los EE.UU., en forma singular, no plural.

Something went wrong...
1 hr

...the detailed gross incomes and sale debtors...

To detail > Detallar, pormenorizar...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search