spinoff

Spanish translation: spin-off

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spinoff
Spanish translation:spin-off
Entered by: Gonzalo Tutusaus

10:35 Jan 8, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: spinoff
mergers, acquisitions and spinoffs
D. Howard
spin-off
Explanation:
Pese a que el término "spinoff" puede significar asimismo "beneficio indirecto, secundario o incidental", un "spinoff", en el sentido de tu texto, es la constitución de una nueva compañía a partir de una filial o un departamento de una empresa.

Tal como aparece en el diccionario económico de Alcaraz Varó /Hughes:

"spin-off, spinoff": segregación, escisión; constitución de una nueva sociedad por escisión; transferencia de activo; transformar una parte de una mercantil en una filial de la misma, distribuyendo las acciones de la nueva sociedad entre los accionistas de la primera.

No obstante, el término "spin-off" es utilizado tal cual con frecuencia en textos en español.

Te adjunto un par de vínculos.

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 22:47
Grading comment
Excelente respuesta. Ahora tengo la duda de si uso el anglicismo o no, pero me ayudaste bastante. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naspin-off
Gonzalo Tutusaus
nabeneficios indirectos
Sarah Brenchley


  

Answers


4 hrs
beneficios indirectos


Explanation:
Alternatively: resultados indirectos, productos indirectos, subproductos, productos derivados.
Hope one of these helps.
Good luck.


    Oxford SUPERLEX
    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Sarah Brenchley
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
spin-off


Explanation:
Pese a que el término "spinoff" puede significar asimismo "beneficio indirecto, secundario o incidental", un "spinoff", en el sentido de tu texto, es la constitución de una nueva compañía a partir de una filial o un departamento de una empresa.

Tal como aparece en el diccionario económico de Alcaraz Varó /Hughes:

"spin-off, spinoff": segregación, escisión; constitución de una nueva sociedad por escisión; transferencia de activo; transformar una parte de una mercantil en una filial de la misma, distribuyendo las acciones de la nueva sociedad entre los accionistas de la primera.

No obstante, el término "spin-off" es utilizado tal cual con frecuencia en textos en español.

Te adjunto un par de vínculos.

Un saludo.


    Reference: http://www.redfue.es/asp/anuncios/anuncios.asp
    Reference: http://www.ija.csic.es/delegacio/isocoesp.html
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Excelente respuesta. Ahora tengo la duda de si uso el anglicismo o no, pero me ayudaste bastante. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search