GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 Jan 20, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 10:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | facilidad |
| ||
na | ablandamiento /baja (mercado, cotizaciones y precios) |
| ||
na | relajación |
|
facilidad Explanation: Greetings from OSO :^) Investor Words-Investing Glossary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ablandamiento /baja (mercado, cotizaciones y precios) Explanation: A elegir según el contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relajación Explanation: "Easing" es el término opuesto a "tightening", y significa "relajación". Se utiliza con mucha frecuencia para referirse a la política monetaria de un gobierno, que puede relajar o endurecer las condiciones monetarias para activar o frenar, respectivamente, la actividad económica. La forma más común de "easing" o relajación de la política económica es la reducción de los tipos de interés. Te adjunto un par de vínculos. Un saludo. Reference: http://www.bbv.es/BBV/ana_est/servest/doc_tra/determinantes/... Reference: http://www.excelsior.com.mx/9903/990301/fin04.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.