14:31 Feb 19, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
efectuando y atendiendo a este cliente Explanation: implement = llevar a cabo , hacer efectivo, realizar, ejecutando. and service = y sirviendo , atendiendo this client = este cliente glosario internacional del traductor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Implementar y servir al cliente. Explanation: Hemos hecho un enorme (ingente, gran, importante,de importancia, etc) esfuerzo en implementar y servir al cliente. Regards, :) BD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I think that your phrase in English is missing a word Explanation: To implement in Spanish is, as said before: implementar, llevar a cabo, realizar, ejecutar etc. That means interact with an object, but... How can anybody would "implement" a person (the client)? If that is the case, I suggest: "We have done a huge work in implementing a plan to serve this client."= Hemos hecho un gran trabajo implementando un plan para darle servicio a este cliente. Greetings from: OSO ΒΆ:^) Simon & Schuster's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Implemente y dele servicio a un cliente Explanation: Implement: Implemente and service: y dele servicio a client: a un cliente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.