misconceptions

Spanish translation: mitos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:misconceptions
Spanish translation:mitos
Entered by: Oso (X)

23:07 Jan 24, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: misconceptions
Misconceptions about exchanging.
1. Many still believ.....

This is from the brochure of an Insurance agency.
What would be the best equivalent term (preferably one word) in spanish?
Thanks for your help
José Avedillo
Local time: 15:29
malosentendidos, conceptos erróneos, equivocados
Explanation:
Hola José,
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:11:39 (GMT)
--------------------------------------------------

malentendido.
1. m. Mala interpretación, equivocación en el entendimiento de algo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

La palabra es \"malentendidos\" (sorry!)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:14:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi tarea de hoy:

malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos

mea culpa ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:59:08 (GMT)
--------------------------------------------------

José: ¿Qué te parece \"mitos\"?
Como en esos ejemplos que nos dan acerca de un concepto en los que ponen \"Mitos y realidad en torno a ...\" para destacar lo que es verdadero o falso.

Mira un ejemplo:

\"Mitos y realidad en torno a la cafeína La cafeína es ... sobre la cafeína y la salud, y pretende aclarar ... MITO: La cafeína crea adicción REALIDAD: Mucha gente ... \"
www.eufic.org/sp/food/pag/food34/food343.htm - 21k
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
MITOS se me hace el más adecuado para el tipo de folleto que estoy traduciendo. Quizá no sea la traducción más exacta pero creo que es la que mejor me sirve. Gracias Oso y gracias todos los demás también. Saludos

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6malosentendidos, conceptos erróneos, equivocados
Oso (X)
5 +1Errores
Elinor Thomas
5 +1ideas o conceptos erróneos o falsos
Mariana Solanet
5falsas impresiones/consideraciones erróneas
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5Equívocos
moken
4creencias infundadas
Susana Galilea


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
malosentendidos, conceptos erróneos, equivocados


Explanation:
Hola José,
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:11:39 (GMT)
--------------------------------------------------

malentendido.
1. m. Mala interpretación, equivocación en el entendimiento de algo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

La palabra es \"malentendidos\" (sorry!)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:14:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi tarea de hoy:

malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos, malentendidos

mea culpa ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:59:08 (GMT)
--------------------------------------------------

José: ¿Qué te parece \"mitos\"?
Como en esos ejemplos que nos dan acerca de un concepto en los que ponen \"Mitos y realidad en torno a ...\" para destacar lo que es verdadero o falso.

Mira un ejemplo:

\"Mitos y realidad en torno a la cafeína La cafeína es ... sobre la cafeína y la salud, y pretende aclarar ... MITO: La cafeína crea adicción REALIDAD: Mucha gente ... \"
www.eufic.org/sp/food/pag/food34/food343.htm - 21k

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
MITOS se me hace el más adecuado para el tipo de folleto que estoy traduciendo. Quizá no sea la traducción más exacta pero creo que es la que mejor me sirve. Gracias Oso y gracias todos los demás también. Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mónica alfonso: El plural es malentendidos, Oso. Conceptos erróneos me gusta más.
2 mins
  -> Grazie mille, Mónica ¶:^)

agree  Mariel Alvarado: malentendidos
2 mins
  -> Tante grazie, Mariel ¶:^)

agree  Marian Greenfield
3 mins
  -> Muchas gracias, Marian ¶:^)

agree  Elinor Thomas: Osito, largá el güisqui, dale? ;-)
12 mins
  -> Jaaa! Oki Doki... \~/ (seco) \#/ (on the rocks) Your choice... ¡Salú! ¶:^)))))

agree  Francisco Herrerias: DEFINITIVO... MALENTENDIDOS... ;-)
1 hr
  -> ¡Gracias, Francisco! A ver si así se me graba en el cerebelo... ¶:o)

agree  José Antonio V.: Vale.
1 hr
  -> Muchas gracias, José Antonio ¡saludos! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Errores


Explanation:
Simply, errores sobre ...

If you want one word. Otherwise it could be conceptos erróneos, for example.

HTH :-)


    Reference: http://BAbylon.com
Elinor Thomas
Local time: 18:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¶:^) errores como los del tipo de allá arriba ¶:^) (y todo por estar contestando y bailando al mismo tiempo) ¶;^)
8 mins
  -> Bueno, siendo viernes y encima bailando, te perdonamos, pero sólo por ser viernes ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
falsas impresiones/consideraciones erróneas


Explanation:
Otras opciones



Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5089
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ideas o conceptos erróneos o falsos


Explanation:
concuerdo con el Oso conceptos erróneos, pero también pueden ser falsos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 23:46:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Misconception implica que la interpretación es errada o falsa.




Mariana Solanet
Argentina
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): Sí, como en esas listas de "facts or fiction about something" Saludos ¶:^)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Equívocos


Explanation:
Creo que resume lo que quieres decir en una palabra. Espero que te sirva, suerte.

moken
Local time: 22:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4372
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creencias infundadas


Explanation:
Sorry, two words :-)

Página de informacion a las personas con discapacidad física y su relación social y de ... temores, sentimientos de vergüenza, culpabilidad y creencias infundadas que inhiban o perturben las ...
www.minusval2000.com/relaciones/textos.html

... un punto de referencia inigualable para entender a la comunidad hacker, de la que tantas creencias infundadas circulan por los medios de comunicación. Este libro sin duda hará que el verdadero ...
omega.resa.es/piotr/libros/hacker_ethic.html


Susana Galilea
United States
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2510
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search