sweet talk

Spanish translation: exageradas promesas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sweet talk
Spanish translation:exageradas promesas
Entered by: Aida González del Álamo

17:18 Apr 27, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / comunicado
English term or phrase: sweet talk
Se trata de una carta de un CEO a sus ejecutivos sobre los malos resultados del pasado año para su empresa:

" We get taken in by our customer´s sweet talk regarding their profitability"

no sé muy bien como ponerlo para que suene bien y "empresarial".
Gracias
Aida González del Álamo
Spain
Local time: 09:14
exageradas promesas
Explanation:
"Nos dejamos llevar por las exageradas promesas de nuestro cliente.."
Me gusta como queda así.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 03:14
Grading comment
me gustó esta opción por diplomática. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4exageradas promesas
George Rabel
5 +1alabanza/ lisonja
SandraV
4 +2engatusamiento, lisonjas
Oso (X)
5el cliente nos ganó de labia con su cuento de la rentabilidad
Miguel Falquez-Certain
5Nuestros clientes nos engañan con sus palabras bonitas sobre su rentabilidad
margaret caulfield
4 +1Fuimos engañados por nuestro cliente con respecto a su rentabilidad
Ana Brassara
4nuestros clientes nos endulzan el oido con su falsa rentabilidad
Sandra Dejeux
4discurso adulador e insincero
Otilia Acosta


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
alabanza/ lisonja


Explanation:
alabanza/ lisonja

SandraV
Mexico
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
3 hrs
  -> Muchas gracias, Landesman :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
engatusamiento, lisonjas


Explanation:
Hola Aída,
Cómo lo están usando como sustantivo, yo lo diría así.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-27 17:25:29 (GMT)
--------------------------------------------------

lisonja
lisonja1.
(Del prov. lauzenja).
1. f. Alabanza afectada, para ganar la voluntad de alguien.
DRAE©

engatusamiento.
1. m. coloq. Acción y efecto de engatusar.

engatusar.
(De engatar).
1. tr. coloq. Ganar la voluntad de alguien con halagos para conseguir de él algo.
DRAE©



Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
11 mins
  -> Muy amable, Gaby. Muchas gracias ¶:^)

agree  JoseAlejandro: That's right!
50 mins
  -> Muchas gracias, JoséN ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fuimos engañados por nuestro cliente con respecto a su rentabilidad


Explanation:
Fuimos engañados por nuestro cliente con respecto a su rentabilidad.

Es la idea, Sweet talk, se refiere a que los endulzaron con mentiras para poder persuadirlos. Eso es lo que me parece.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-27 17:24:36 GMT)
--------------------------------------------------



sweet-talk

verb {T} INFORMAL


to talk to someone in a pleasing or clever way in order to persuade them to do or believe something:

- The salesman tried to sweet-talk me into buying a bigger car.


Ana Brassara
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneTranslates: Yes. They're praising *themselves* (falsely), not flattering the CEO and his firm.
6 mins

neutral  margaret caulfield: Why in the past tense.
17 mins

neutral  George Rabel: Hola, Ana. "Engañar" me parece un tanto fuerte como traducción de "sweet talk"
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discurso adulador e insincero


Explanation:
sense of sweet talk
Una sug.

Sense 1
blarney, coaxing, soft soap, sweet talk -- (flattery designed to gain favor)
=> flattery -- (excessive or insincere praise)


Otilia Acosta
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
exageradas promesas


Explanation:
"Nos dejamos llevar por las exageradas promesas de nuestro cliente.."
Me gusta como queda así.

George Rabel
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 97
Grading comment
me gustó esta opción por diplomática. Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju: Como siempre, se te ocurrió algo muy adecuado.
14 mins
  -> ahh, no siempre, but I try. Muy agradecido, teju

agree  Chutzpahtic (X)
38 mins
  -> Muchas gracias, Lupita Fitzcarra

agree  JaneTranslates: Yes. This is it.
53 mins

agree  Claudia Luque Bedregal
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Nuestros clientes nos engañan con sus palabras bonitas sobre su rentabilidad


Explanation:
Also, this should say "customers'" and not "customer's".

margaret caulfield
Local time: 09:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
el cliente nos ganó de labia con su cuento de la rentabilidad


Explanation:
n-a

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nuestros clientes nos endulzan el oido con su falsa rentabilidad


Explanation:
seet talk es endulzar los oidos pero necesitaria mas informacion sobre el texto para poder decir si aplica a esta frase o no.

Sandra Dejeux
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search