take ... for granted

Spanish translation: suponer que algo funcione solo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take ... for granted
Spanish translation:suponer que algo funcione solo
Entered by: Ana Juliá

16:30 Dec 2, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: take ... for granted
Dupree needs great leaders who can influence. People who can make decisions with a focus on the consumer. Leaders Act. Change. And amplify the behavior of their teammates.
He believes that Rachel is a true leader in every sense. She helps others do their job better by constantly looking for solutions.
She partners with others, including her consumers, to find the right answer to things. Rachel is always on the offense. She never rests. And she never ***takes the company or its technology for granted***.
Ana Juliá
Spain
Local time: 14:26
suponer que algo funcione solo
Explanation:
suponer que algo funcione solo [sin que haya que intervenir]

Doy por sentado que a estas alturas del campeonato, reconociendo que ya han corrido ríos de tinta sobre la expresioncita, que todos tienen razón, tanto los que incluyen sus opciones aquí como en todos los enlaces del tema... (han corrido ríos de bytes de proz.com...) me atrevo a dar un par de ideas que pueden funcionar bien en el contexto.

Dando por sentado todo eso, y las definiciones de Random House Websters...:
6. take for granted,
a. to accept without question or objection; assume: Your loyalty to the cause is taken for granted.
b. to use, accept, or treat in a careless or indifferent manner: A marriage can be headed for trouble if either spouse begins to take the other for granted.

... me atrevo a sugerir algunos “fraseos” que podrían serte útiles:

Y nunca ***supone que la compañía o a su tecnología funcionen solas***.

Un tono más irónico:
Y nunca ***supone que la compañía o a su tecnología funcionen solitas***.

Y nunca ***considera a la compañía o a su tecnología sin prestarles la atención que estas merecen***.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2013-12-04 08:37:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, me alegro de que te sirviera. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 05:26
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5damos por sentado
Monica Merrill
5 +3subestimar
Patricia García González
3 +3dar algo por supuesto/sentado/hecho
Florencio Alonso
4suponer que algo funcione solo
JohnMcDove
4siempre valora...
Veronica Sardon
3 +1descuidar
Florencio Alonso


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
damos por sentado


Explanation:
Suggestion

Monica Merrill
United Kingdom
Local time: 13:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Blanco Dominguez
43 mins

agree  teresa quimper
1 hr

agree  Yaotl Altan
2 hrs

agree  Cándida Artime Peñeñori
3 hrs

agree  Phoenix III
3 hrs

agree  Mónica Algazi: dar ... por sentado
5 hrs

disagree  Patricia García González: "Rachel nunca da por sentado a la compañía o su tecnología" ¿¿?? No me tiene demasiado sentido
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
descuidar


Explanation:
una opción

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phoenix III
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dar algo por supuesto/sentado/hecho


Explanation:
Hay varias opciones en KudoZ:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/200846-to...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/art_literary/42...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/art_literary/51...

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Blanco Dominguez
40 mins
  -> muchas gracias.

agree  Esmeralda Gomez: Dar por hecho
2 hrs
  -> muchas gracias.

agree  Carole Salas
3 hrs
  -> muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
subestimar


Explanation:
En un contexto formal entiendo que es la palabra justa.

Patricia García González
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Ferrer Lopez
56 mins

agree  M Elena
1 hr

agree  Catarina Lopes
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siempre valora...


Explanation:
Estoy obviamente de acuerdo con todos los significados propuestos, pero creo que en castellano te conviene traducir la frase al revés: en lugar de "nunca da por sentadas a las empresas o su tecnología", yo optaría por "siempre valora a las empresas o la tecnología que le aportan". Es sólo una idea, pero creo que funciona mejor.

Veronica Sardon
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suponer que algo funcione solo


Explanation:
suponer que algo funcione solo [sin que haya que intervenir]

Doy por sentado que a estas alturas del campeonato, reconociendo que ya han corrido ríos de tinta sobre la expresioncita, que todos tienen razón, tanto los que incluyen sus opciones aquí como en todos los enlaces del tema... (han corrido ríos de bytes de proz.com...) me atrevo a dar un par de ideas que pueden funcionar bien en el contexto.

Dando por sentado todo eso, y las definiciones de Random House Websters...:
6. take for granted,
a. to accept without question or objection; assume: Your loyalty to the cause is taken for granted.
b. to use, accept, or treat in a careless or indifferent manner: A marriage can be headed for trouble if either spouse begins to take the other for granted.

... me atrevo a sugerir algunos “fraseos” que podrían serte útiles:

Y nunca ***supone que la compañía o a su tecnología funcionen solas***.

Un tono más irónico:
Y nunca ***supone que la compañía o a su tecnología funcionen solitas***.

Y nunca ***considera a la compañía o a su tecnología sin prestarles la atención que estas merecen***.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2013-12-04 08:37:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, me alegro de que te sirviera. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 228
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search