GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 Apr 11, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Fairen United Kingdom Local time: 15:16 | ||||||
Grading comment
|
making healthcare remarkable Un cuidado de la salud extraordinario / Una atención sanitaria extraordinaria Explanation: I'd be great to know a bit more about the context, but in the meantime, here's a broad proposal :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
making healthcare remarkable Destacar/Ensalzar la atención sanitaria Explanation: Dos opciones más. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
making healthcare remarkable Haciendo una asistencia sanitaria excepcional Explanation: Siendo un slogan, podrían hacerse infinitas combinaciones: Haciendo/proporcionando una asistencia/atención sanitaria/médica exceptional/notable/extraordinaria... :-) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-04-11 10:52:14 GMT) -------------------------------------------------- O incluso: "Por/para una asistencia sanitaria excepcional" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
making healthcare remarkable Poner la atencion sanitaria en primera línea Explanation: otra posibilidad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.