and beyond

Spanish translation: y más allá / y posteriormente

00:32 Nov 27, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: and beyond
Hola, no me acaba de convencer la traducción de "and beyond" en la siguiente frase, ¿alguien puede aportar una traducción más acertada? Muchas gracias.

As a buddy, your responsibility in the OnBoarding process and beyond is to…

Como mentor, tu responsabilidad, y más allá de esta, durante el proceso de incorporación es ...
melisa1003
Spain
Local time: 04:05
Spanish translation:y más allá / y posteriormente
Explanation:
Por ejemplo;

... tu responsabilidad durante el proceso de incorporación y posteriormente es ...
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 04:05
Grading comment
Perfecto, ¡¡muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4y más allá / y posteriormente
Chema Nieto Castañón
5y más allá
José Luis Garcia Vergara
5suvesivamente / en los procesos sucesivos
Ester Vidal
4Y afines
Tomás Monti
3y en un ámbito aún más amplio
JohnMcDove


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Y afines


Explanation:
Hola, Melisa. Corregime si estoy confundido pero el texto original hace pensar que el "beyond" se refiere al proceso, y no a la responsabilidad, ¿puede ser? De igual manera xonsidero que "afines" es un término lo suficientemente abarcativo para reemplazar "más allá". Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-27 00:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

considero*

Tomás Monti
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias Tomás!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
y más allá / y posteriormente


Explanation:
Por ejemplo;

... tu responsabilidad durante el proceso de incorporación y posteriormente es ...


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Perfecto, ¡¡muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Orfalian: de acuerdo con posteriormente
3 mins
  -> Gracias, Alicia

agree  Barbara Cochran, MFA
4 mins
  -> Gracias, Barbara

agree  Judith Armele: Sí, posteriormente.
9 mins
  -> Sí, muchas gracias, Judith.

agree  Robert Carter: De acuerdo con "y posteriormente" también.
5 hrs
  -> Muchas gracias, Robert
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y en un ámbito aún más amplio


Explanation:
Sin más contexto, esto es un poco difícil, pero aporto otra variación interpretativa, por si ayuda en algo...

... tu responsabilidad durante el proceso de incorporación y en un ámbito aún más amplio es ...

Saludos cordiales.


JohnMcDove
United States
Local time: 19:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 228
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
suvesivamente / en los procesos sucesivos


Explanation:

...tu responsabilidad en el proceso de incorporación y sucesivamente...

...tu responsabilidad en el proceso de incorporación y los procesos sucesivos...

Ester Vidal
Spain
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
y más allá


Explanation:
tu responsabilidad es durante el proceso de incorporación y más alla...


    Reference: http://www.proz.com/profile/2571983
José Luis Garcia Vergara
Mexico
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search