admission voucher

Spanish translation: entrada / entrada gratuita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:admission voucher
Spanish translation:entrada / entrada gratuita
Entered by: María

09:52 Feb 1, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: admission voucher
Hola,

¿Traduciríais "admision voucher" como entrada?

An email with your admission voucher has been send to your email address.

¡Gracias!
María
Spain
Local time: 15:14
entrada / entrada gratuita
Explanation:
Lo traduciría como "entrada" o "entrada gratuita" siempre que se adapte al contexto, ¿cuál es el contexto?
Selected response from:

Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 15:14
Grading comment
Muchas gracias Cristina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2entrada / entrada gratuita
Cristina Gómez Villacastín
4pase de cortesía
Carlos Morales
3voucher (de acceso) (gratuito)
Francesca Diaz
3Comprobante/boleto de ingreso
Veronica Allievi


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
entrada / entrada gratuita


Explanation:
Lo traduciría como "entrada" o "entrada gratuita" siempre que se adapte al contexto, ¿cuál es el contexto?

Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 15:14
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias Cristina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ester Vidal
2 hrs

agree  patinba: entrada (no hay como saber si es gratuito o no)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voucher (de acceso) (gratuito)


Explanation:
Hola,

¿Imagino que es para un evento de carácter internacional? En este caso, en mi trabajo utilizamos simplemente "voucher" que ya da a entender que es un pase gratuito.

Es una sugerencia.

Un saludo.

Francesca Diaz
Spain
Local time: 15:14
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Comprobante/boleto de ingreso


Explanation:
Na

Veronica Allievi
Local time: 10:14
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pase de cortesía


Explanation:
Puede ser otra opción, es común escuchar esto, aunque es verdad que hay otras expresiones en inglés que se traducirían mejor de esta manera, me gusta porque suena muy conocido.

Carlos Morales
Ecuador
Local time: 08:14
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search