The soft stuff is the hard stuff

Spanish translation: lo emocional es lo más difícil de manejar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The soft stuff is the hard stuff
Spanish translation:lo emocional es lo más difícil de manejar
Entered by: odisea

11:46 Nov 21, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: The soft stuff is the hard stuff
Anything that involves peoples’ values and behaviors is more intangible and difficult to handle. As one CEO put it, “The soft stuff is the hard stuff.”

He visto que esta frase es muy habitual en los textos sobre empresa, pero ¿qué quiere decir exactamente?

Gracias.
odisea
Local time: 23:36
lo emocional es lo más difícil de manejar
Explanation:
Es lo que enseñan en los cursos de RR. HH. :)
Selected response from:

Mariana Serio
Argentina
Local time: 19:36
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lo emocional es lo más difícil de manejar
Mariana Serio
5Las competencias blandas son lo mas duro de aprender.
Posted via ProZ.com Mobile
Alejandra Alejo
3Las habilidades blandas son las más difíciles de aprender/inculcar/encontrar.
Analía Quintián
Summary of reference entries provided
David Hollywood

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the soft stuff is the hard stuff
lo emocional es lo más difícil de manejar


Explanation:
Es lo que enseñan en los cursos de RR. HH. :)

Mariana Serio
Argentina
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
5 mins
  -> ¡Gracias, Mónica!

agree  Veronica Allen: As above :)
9 mins
  -> ¡Gracias, Verónica!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the soft stuff is the hard stuff
Las habilidades blandas son las más difíciles de aprender/inculcar/encontrar.


Explanation:
Florencia Scandale, Directora de Recursos Humanos de Microsoft Argentina:
"La transformación que acarrea la era digital va cambiando las competencias duras y blandas y por eso nos cuesta encontrar el combinado", reflexiona. No obstante, las habilidades blandas son las más difíciles de inculcar. En cuanto a las duras, "desde las empresas ya asumimos que debemos capacitar en ellas a nuestros colaboradores hasta que las instituciones educativas puedan aggiornarse".
https://www.lanacion.com.ar/economia/empleos/florencia-scand...


Analía Quintián
Argentina
Local time: 19:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Las competencias blandas son lo mas duro de aprender.


Explanation:
Es un juego de palabras. Las “soft skills” o competencias blandas son aquellas competencias que no se estudian, sino que se refieren a comunicacion, trabajo en equipo, resolución de problemas, empatía, etc. Mientras que las “hard skills”, competencias duras son las académicas por ejemplo, las que surgen del aprendizaje, estudio.

En la frase juega con el contraste entre “hard” y “soft” para mostrar la ironía de que lo mas difícil de aprender no es lo que se puede estudiar sino otro tipo de habilidades.

Alejandra Alejo
Argentina
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference

Reference information:
You have probably heard the phrase, “the soft stuff is the hard stuff,” meaning that the tools and techniques are actually easier to do than the “softer” issues, like leadership, alignment, teamwork and managing cultural change.

David Hollywood
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search