Biosimilars

Spanish translation: biosimilares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biosimilars
Spanish translation:biosimilares
Entered by: Oso (X)

20:52 Apr 29, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry
English term or phrase: Biosimilars
The company is developing certain biopharmaceuticals, i.e. recombinant proteins as generic compounds, sometimes called "Biosimilars" or "Comparable Biologics".
Walter Vargas
biosimilares
Explanation:
Una idea,
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-29 20:55:45 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...La EMEA se enfrenta a la aprobación de biogenéricos
Las compañías que aspiren a lanzar al mercado un medicamento biogenérico no lo tienen fácil, al menos por el momento, ya que las trabas siguen siendo muchas a la hora de realizar el trámite en la Agencia Europea del Medicamento y desde el momento que han de demostrar que sus candidatos son ***fármacos biosimilares*** a los de referencia. Algo más complicado en productos de mayor complejidad. ...\"

http://www.webgenericos.com/paciente/home.asp?noti=937

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-29 21:00:34 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...Partiendo de esta cifra, la asesora de la EGA asegura que si los ***fármacos biosimilares*** alcanzan entre el 10% y el 15% de esa facturación, lo cual en su opinión es bastante probable, \'se estaría hablando de un mercado que rondaría los 4.200 millones de euros\'. ...\"

http://www.cincodias.com/articulo.html?xref=20040528cdscdiem...
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4biosimilares
Oso (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
biosimilares


Explanation:
Una idea,
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-29 20:55:45 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...La EMEA se enfrenta a la aprobación de biogenéricos
Las compañías que aspiren a lanzar al mercado un medicamento biogenérico no lo tienen fácil, al menos por el momento, ya que las trabas siguen siendo muchas a la hora de realizar el trámite en la Agencia Europea del Medicamento y desde el momento que han de demostrar que sus candidatos son ***fármacos biosimilares*** a los de referencia. Algo más complicado en productos de mayor complejidad. ...\"

http://www.webgenericos.com/paciente/home.asp?noti=937

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-29 21:00:34 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...Partiendo de esta cifra, la asesora de la EGA asegura que si los ***fármacos biosimilares*** alcanzan entre el 10% y el 15% de esa facturación, lo cual en su opinión es bastante probable, \'se estaría hablando de un mercado que rondaría los 4.200 millones de euros\'. ...\"

http://www.cincodias.com/articulo.html?xref=20040528cdscdiem...


Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
0 min
  -> Muchas gracias, Xen. ¡Feliz viernes! ¶:^)

agree  Gabriela Rodriguez
2 mins
  -> ¡Feliz viernes y muchas gracias, Gaby! ¶:^)

agree  frandela
1 hr
  -> Muchas gracias, frandela ¶:^)

agree  *TRANSCRIPT
12 hrs
  -> Muchas gracias y buen fin de semana, *Transcript ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search