International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

a stream of nitrogen was blown across

Spanish translation: [la superficie del sustrato] se sometió a una corriente de nitrógeno

14:14 Nov 26, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: a stream of nitrogen was blown across
To avoid this problem all surfaces immersed in MET-SOW and SOW were washed for ~1 min immediately upon removal under flowing deionised water from a standard laboratory wash bottle, and then a stream of nitrogen was blown across the substrate surface.

Mi intento: se aplicó un chorro de nitrógeno por toda la superficie del sustrato

TIA!
Maria Elena Martinez
Netherlands
Local time: 15:48
Spanish translation:[la superficie del sustrato] se sometió a una corriente de nitrógeno
Explanation:
En estos casos se habla de "corriente" ("chorro" es coloquial).

Mirá, por ejemplo:

https://es.vwr.com/app/catalog/Product?article_number=531-01...

Saludos otra vez.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2013-11-26 14:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

También hay otras posibilidades, claro. Por ejemplo: "se hizo pasar sobre la superficie del sustrato una corriente de nitrógeno" (prefiero la anterior, pero sobre gustos...).
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 15:48
Grading comment
¡Mil gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1[la superficie del sustrato] se sometió a una corriente de nitrógeno
M. C. Filgueira


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
[la superficie del sustrato] se sometió a una corriente de nitrógeno


Explanation:
En estos casos se habla de "corriente" ("chorro" es coloquial).

Mirá, por ejemplo:

https://es.vwr.com/app/catalog/Product?article_number=531-01...

Saludos otra vez.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2013-11-26 14:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

También hay otras posibilidades, claro. Por ejemplo: "se hizo pasar sobre la superficie del sustrato una corriente de nitrógeno" (prefiero la anterior, pero sobre gustos...).

M. C. Filgueira
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1086
Grading comment
¡Mil gracias!!
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias una vez más!!!!!!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search