fleece webbing

12:45 Aug 3, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Material para el recubrimiento de suelos
English term or phrase: fleece webbing
Frase: ***fleece webbing*** sheet material. Entiendo que es algo similar a una malla de filetro o vellón, pero no me termina de convencer en este contexto, gracias
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 07:25


Summary of answers provided
4Cinchas de
Terence Jeal


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cinchas de


Explanation:
Fleece: "The raw material for polyester fleece is polyester, which is made from two petroleum products: terephthalic acid and ethylene glycol. Some or all of the polyester yarn may be recycled from soda bottles."
Webbing: "strong, closely woven fabric used for straps, belts, etc., and for supporting the seats of upholstered chairs."

Fleece Webbing:</b) cinchas hechas de (o forradas con) microfibras de polyester.


En Europa, este material fue muy popular para la fabricación de chaquetas y ropa abrigadora. Recientemente lo han criticado porque suelta fibras sintéticas cuando se lava y terminan en el mar.


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2018-08-03 13:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a "sheet material", el contexto no es claro. Puede ser que venden el material en láminas o rollos.
Espero que te ayuda.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2018-08-03 13:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

No aplicable en este caso, imagino, pero el término "Fleece" también se refiere a la lana del cordero, y "Fleecy" a la sensación suave al tacto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-03 13:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Imágenes de cinchas de microfibra: https://goo.gl/T6TK5F

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-03 14:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Si tiene que ver con pisos, y no con cinchas, alerto que existen estilos de piso que utilizan el término "Fleece".
1. Es el tipo de piso duro que se vende en laminas "flotantes": https://www.rrstone.co.uk/product/fleece-ted-todd/
2. Es un recubrimiento suave de piso: https://www.amazon.com/Interlocking-Fleece-Flooring-Homeneed...



    https://www.contrado.co.uk/blog/what-is-fleece/
    https://www.adilropadetrabajo.com/blog/2017/01/ventajas-microfibra-aplicaciones-ropa-de-trabajo/
Terence Jeal
Spain
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Gracias Terence, muy claro!!!

Asker: Es un material para pisos que se coloca en láminas y dentro de la descripción incluye esto, creo que auizá mallas de microfibra sería más apropiado por el tipo de producto, gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search