seeds (mailing)

Spanish translation: valores de inicialización (inicializaciones)

17:58 Dec 20, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / seeds (mailing)
English term or phrase: seeds (mailing)
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

Mailing ID
Report ID
Subject Line
Mailing Name
List Name
List ID
Send Date
Seeds
Suppressed

Encontré esto, que tal vez sirva como referencia:
One way to gain visibility into your true deliverability is with an inbox monitoring service such the one offered by Silverpop, which seeds mailings with pristine email addresses that should receive your messages. The percentage of messages that don't make it to the inbox gives you a much more accurate window into your true deliverability.
Azul Benito
Argentina
Local time: 22:54
Spanish translation:valores de inicialización (inicializaciones)
Explanation:
De acuerdo al portal de idiomas de Microsoft, "seeds" son inicializaciones o valores de inicialización.

En tu referencia, me parece que "seeds" se refiere al verbo transitivo "seed"; cuando tal vez lo que necesites sea el adjetivo utilizado en informática.

Ojalá te sea de ayuda. Saludos.
Selected response from:

Armando Calderon
Mexico
Local time: 20:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3valores de inicialización (inicializaciones)
Armando Calderon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valores de inicialización (inicializaciones)


Explanation:
De acuerdo al portal de idiomas de Microsoft, "seeds" son inicializaciones o valores de inicialización.

En tu referencia, me parece que "seeds" se refiere al verbo transitivo "seed"; cuando tal vez lo que necesites sea el adjetivo utilizado en informática.

Ojalá te sea de ayuda. Saludos.


    Reference: http://https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx
Armando Calderon
Mexico
Local time: 20:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search